The title "Elohim" is a transliteration of the Hebrew: , which is what the Greek text means by using the nomina sacra device  in the original MSS, as evidenced in the early Papyri of the Greek texts.  This was suppressed by the fourth century, when the MSS substituted qeoV  for the nomina sacra .
 
 
Background:
 

First Letter:

    Greetings in the name of Yeshua, the first and the last.  Are you aware that nearly all of the earliest Greek papyri MSS of the NT use special abbreviation devices for the "sacred names."  For example, you will not find the Greek word "kurios" in any of these MSS.  What you find is the first and last letters of the Greek word with a line over the top.  You may know that ancient Jewish scribes copied the Hebrew
letters of the the name into Greek MSS.  I see you have the scroll fragment with the paleo-Hebrew name written in the midst of the Aramaic Letters.  The abbreviations in the NT papyri are simply the outworking
of this system, so that whenever the faithful would read these Greek MSS, they would see the sacred name devices and then pronounce the proper Hebrew from memory, much like we do when reading the KJV or NASB keep correcting it from memory.  The existence of these devices means that the twelve Sheliakhim cannot be appealed to for sanctioning the use of Ba'al names (Lord, God, e.t.c.).
    What do you think?
 

Second Letter:

     Thanks for the reply.  The following books contain the most primary data available to the general public.  I have a fifth book lost in my stacks, also by Philip Comfort, which suggests that the nomina sacra may have had something to do with the believing Jews propensity to use Yeshua as a surrogate for the divine name (Christian Scholars can come remarkably close to the truth at times). 

      [1] Early Manuscripts & Modern Translations of the New Testament 
     Tyndale House Publishers, Inc. Wheaton, Illinois,  Philip W. Comfort, 
     1990. 

      [2] The Text of the New Testament, William B. Eerdmans, Grand Rapids, 
      1989, Leiden, E.J. Brill, Aland & Aland. 

      [3] The Text of the Old Testament, Eerdmans, Ernst Wurthwein, 1979. 

      [4] The Jehovah's Witnesses' New Testament, Robert H. Countess, 2nd Edition, Presbyterian and Reformed
Publishing Co., 1982. 

     Lead  #1. Ref. 3.  Papyrus Fouad 266,  "Jerome was aware of the custom of writing Yahweh in Hebrew letters in
Greek manuscripts. (pg. 178). 
     Lead #2. Ref. 2., pg. 76.  "But the codex form was not the only distinctive characteristic of Christian literature. ...
They also introduced the abbreviations for what are known as nomina sacra, e.g., kurios writing as KC, theos as THC [pardon the email, it can reproduce the type].  ... Although there has been much debate as to why the early Christians introduced ... the use of abbreviated nomina sacra, no clear consensus has emerged." 
      Lead #3. Ref. 1, pg. 10, "Roberts also argued that all of the early MSS compiled by Christian scribes reveal an affinity in the use of nomina sacra ...  This practice could have been developed first in Jerusalem, Antioch, or Alexandria." 

        One has but to examine the photo plates in these books of the papyri to see the consistent and universal use of the nomina sacra abbreviations.  This is a known thing in the world of textual criticism, but it is a mystery to them.  By the fourth century scribes had  eliminated all of the abbreviations from the MSS, and today the Christian world has no explanation for their occurance in the early Papyri! (lead #2).  Why would seven divine names and titles be marked so?  Mark this, the number is 7, not 8, not 6.  (1) XC= Mashiakh, (2)  KC = Yahweh, Adonai, Master, Sir [depending on the context], (3) THC=Elohim,  (4) YC=Son, (5)  PTR = Abba,  (6) PNA = Ruakh (7) IC = Yayshua [usu. spelled Yeshua, Y'shua], Yehoshua.  Where the scribes trying to save space?  They would have done better to pick other for
common words to abbreviate!   And why only divine titles or names?  The evidence is there.  It only takes us of Messianic bent to put two and two together and figure out why!  Greek letters could not reproduce Hebrew sounds, and the Greeks speakers could not recognize Hebrew letters, so the Sheliakhim put in the abbreviations and taught them what to say from memory for each sign.  So, now we can use this to demonstrate the scholarly legitimacy of restoring the names, and no one can accuse of mistranslating kurios as Yahweh, or Insous as Yeshua, because kurios and Insous were not in the original texts.  I can imagine the heart attack the Christian world will have when we tell them that "Jesus" was not in the original. 
        Undoubtably, there is more to be discovered on this.  I was always puzzled as to why "Paul" had mistranslated Yoayl 2:32 "He who calls on the name of the Lord shall be saved" (esp. in light of Ex. 3:14-15).  Now we can argue that he didn't. 

        In Yayshua, 

        Daniel 

Postscript:

     The recipient of these email messages turned a deaf ear to this evidence.  I found out later that he was a Ebionite and that he denied the deity of Yayshua.  Since he teaches this heresy on his web site (www.eliyah.com) I can name him. 
      The evidence argues for the deity of Yayshua.