Hebrew Pronouncing and Transliteration Guide

baah baah båught talk · mæde bæhke stræīght rgn · ăbout əbout əbout  əbout  · bōat bōat bōhat · đh=the · met dehck · ghost · machīne  · hĭt · şin · ŧin · thin · flūte · spanish rojo · composer  BaBakh · modern: ghg · tht  · wv · đhd · ' and " are silent · normal values: b d f g h k l m n p q s t v w y z ee oo sh

æ Æ å ă ə ə  ə ī Ī ĭ Ĭ ō Ō ō Ō ū  h  h   CĦ đ Đ r R ş Ş ŧ Ŧ ·

æ Æ å ă ə ə  ə ī Ī ĭ Ĭ ō Ō ō Ō ū  h h   đ Đ r R ş Ş ŧ Ŧ ·

æ Æ å ă ə ə  ə ī Ī ĭ Ĭ ō Ō ō Ō ū  h h  đ Đ r R ş Ş ŧ Ŧ ·

Conventions
Transcription Principles and Reason for this New System See bottom of Page.
·

The dagesh forte dot serves to divide the syllable in doubled letters, in both Hebrew and English transcription.

-

The hyphen represents the silent schwa and divides syllables.

The em dash unites separate words as one long word for purposes of accent.

Æ CĦ Ī Ō

Bold type with capital letters indicates the accented or stressed syllable.

Long Vowels

QAAmets

 /aa/ /AA/

Long vowel.  /a/ in f[a]ther.   It is doubled so you keep it long.  Occurs in closed accented syllable or open unaccented syllable, and with metheg accent in closed unaccented syllable.

TSÆræ

/æ/  /Æ/ Long vowel. /æ/ as in m[a]t[e] where /e/ is silent.  b[a]k[e]. c[a]n[e].

SHOOreq

/oo/  /OO/ Long vowel /oo/ as in b[oo]t, f[oo]l, m[oo]d.

Ōlem

/ō /  /Ō/ Long vowel /o/ as in n[o]te,  r[o]le.  Spelled with ו it is underlined.

Ōlem

/ō /  /Ō/ Long vowel /o/ as in n[o]te,  r[o]le.  Spelled without ו, the underline is removed.

TSÆræ yōđh

/æī/ /ÆĪ/ Long vowel /ai/ as in m[ai]d, str[ai]ght.

CĦEEreq

yōđh

/ee/ /EE/ Long vowel /ee/ as in f[ee]t, n[ee]d.

səGhŌL

yōđh

/eī/  // Long vowel /ei/ as in f[ei]n, r[ei]gn, w[ei]ght, v[ei]l.

CĦEEreq

/Ī/ Long vowel. When marked with a metheg accent it is the long vowel /i/ as in mach[i]ne, rad[i]o, happ[i]er. Without metheg accent, it is short. See below.  Ambiguous with short version in unaccented text, however short is default.

QAAmets

hæ'

/aah//AAh/ Long vowel.  Occurs at the end of a word.  /a/ in f[a]ther

TSÆræ hæ'

h//Æh/ Long vowel.  Occurs at the end of a word. /æ/ as in m[a]t[e] where /e/ is silent.  b[a]k[e]. c[a]n[e].

səGhŌL hæ'

/eh//Eh/

Long vowel.  Occurs at the end of a word. /e/ in m[e]t, d[e]ad, d[e]ck.

Ōlem hæ'

h//Ōh/ Long vowel.  Occurs at the end of a word. /o/ as in n[o]te,  r[o]le.

Short Vowels

CĦEEreq

/ĭ/  /Ĭ/ Short vowel /i/ in [i]t, b[i]t, m[i]tten.   Metheg accent changes it to long vowel.  See above.  Ambiguous with long version in unaccented text, but short value is default.

QAAmets qaaTAAN

/å/ Short vowel.  /o/ in b[o]ught, d[o]ggie, dial[o]gue.  Occurs in closed unaccented syllable without metheg accent.

səGhŌL

/e/ /E/ Short vowel. /e/ in m[e]t, d[e]ad, d[e]ck.

PAtha

/a/ /A/ Short vowel /a/  t[a]lk,b[a]ld, appl[a]ud

qĭb·BOOTS

/ū/ /Ū/ Short vowel /u/ in r[u]de, cr[u]de, fl[u]te.

Reduced Vowels

əTAAF— PAtha

/ə/ /a/ in [a]bout, fin[a]l, [a]lone; /u/ in c[u]p, m[u]tt.  Underlined schwa.

əTAAF— səGhŌL

/ə/ /a/ in [a]bout, fin[a]l, [a]lone; /u/ in c[u]p, m[u]tt.  Itallic schwa.

əTAAF— QAAmets

/ă/

/a/ in [a]bout, fin[a]l, [a]lone; /u/ in c[u]p, m[u]tt.  /ă/ = /ə/

The Schwa

shəWAA'

/-/

A /-/ hypen is used for the silent schwa, to show that it merely divides the syllable.  The schwa is silent when:

     1. the previous vowel is short (which is to say the syllable is closed)

     2. it is first of two schwas side by side (which closes the syllable since the second starts a new syllable and must be vocal).

     3. it is at the end of a word

shəWAA' "

 

/ə/

/a/ in [a]bout, fin[a]l, [a]lone; /u/ in c[u]p, m[u]tt.  Schwa symbol.  The schwa is vocalized when:

     1. It is under the first letter of a word.

     2. It is the second of two in a row.

     3. It is under a letter with dagesh forte.

     4. The preceeding vowel is not short.

The Consonants

'AAlef

/'/  /'/

silent, (or short glottal stop).

bæīth

/v/ /V/

[v]ase [v]et [V]irginia.  Without dagesh.

bæīth

/b/  /B/

[b]all  [B]risbane.  Dagesh lene hardens letter when preceding letter is consonant.

bæīth

/b·b/ /B·B/

sa[bb]ath. ta[bb]y. When preceeded by a vowel, dagesh is forte and doubles the letter.

GEEmel

/gh/ /Gh/

[gh]ost a[gh]ast.   Without dagesh, more air is blown.  Aspirated; modern: ghg

GEEmel

/g/  /G/

[g]one  [g]ame.  Dagesh lene after consonant, and  removes the aspiration.  Less breath, softer.

GEEmel

/g·g/ /G·G/

fo[gg]y. mu[gg]y. When preceeded by a vowel, dagesh is forte  and doubles the letter.

DAAleth

h/ h/

[th]e, [th]is, wri[th]e;  with fricative. modern: đhd

DAAleth

/d/ /D/  [d]ish, [d]itch.  Dagesh is lene after a consonant.  Less breath and fricative.

DAAleth

/d·d/ /D·D/ da[dd]y. pa[dd]le.  When preceeded by a vowel, dagesh is forte  and doubles the letter.

hæ'

/h/ /H/ At the beginning of a word or in the middle, /h/ as in [h]ouse, [h]ot, [h]ard.

hæ'

/h/ /h/ At the end of the word when /h/ is a vowel.

hæ'

/h/ /H/ At the end of the word to show that /h/ is not a vowel.

waaw

/w/ /W/

Properly, /w/ as in [w]ise, [w]on, but more like the German /w/.   wv is an acceptable modern pronunciation.

ZAyĭn

/z/ /Z/ /z/ as in [z]ebra, or [z]oo.

ZAyĭn

/z·z/ /Z·Z/  /zz/ as in  bu[zz] or fu[zz]y.

æīth

/cħ/ /CĦ/

/ch/ as in Ba[ch] in German.   This is a foregin sound to English.  It is made by putting the tongue in the /k/ position, and then rasping air past the top of the tongue and the back of the roof of the mouth.

tæīth

/t/ /T/ /t/ as in [t]eeth, [t]in,  [t]an.

tæīth

/t·t/ /T·T/ /tt/ as in bo[tt]le, ra[tt]le.

yōđh

/y/ /Y/ /y/ is [y]es, [y]oke, [y]ak.

yōđh

/ī/ /Ī/ /i/ in mach[i]e; /ee/ in f[ee]t.  Vowel letter.

yōđh

/ī·y/ /ī·Y//Ī·y/

See yōđh above.  Combinations of doubled consonant quality and vowel quality,

kaf

/kh/  /Kh/ Same as cħæīth.

kaf

/k/  /K/ Dagesh lene after consonant, and  removes the aspiration.

kaf

/k·k/ /K·K/ When preceeded by a vowel, dagesh is forte and doubles the letter.

LAAmeđh

/l/  /L/ /l/ as in [l]ion.

LAAmeđh

/l·l/ /L·L/ /ll/ as in bi[ll]ion, pu[ll]y.

mæīm

/m/ /M/ /m/ as in [m]ust or [m]useu[m].

mæīm

/m·m//M·M/ /mm/ as in mu[mm]y.

noon

/n/ /N/ /n/ as in [n]otice or [n]et.

noon

/n·n/ /N·N/ /nn/ as in fu[nn]y or begi[nn]ing.

SAAmekh-

/s/ /S/ /s/ as in [s]on or [s]ame.

SAAmekh

/s·s/ /S·S/ /ss/ as in bo[ss]y or mo[ss].

"Ayĭn

/"/ /"/

Silent letter.   If you know the Arabic, the hard glottal stop is acceptale too.

pæ'

/f/ /F/ /f/ as in [f]ace or [f]lake or /ph/ in tele[ph]one.

pæ'

/p/ /P/ /p/ as in [p]at or [p]lant.

pæ'

/p·p/ /P·P/ /pp/ as in sto[pp]er.  When preceeded by a vowel, dagesh is forte and doubles the letter.

TSAAđh

/ts/ /TS/ /ts/ as in hi[ts] or si[ts] or [ts]unami.
TSAAđh /ts·ts/ /TS·TS/  Same as /ts/ above, where doubled /ts/ is same as single /ts/

qōf

/q/ /Q/ /k/ in [k]ite, or /c/ in [c]amp.

qōf

/q·q/ /Q·Q/ /ck/ as in bi[ck]er.

ræīsh

/r/ /R/  Trilled /r/ as in Spanish [r]ojo, or /rr/ as in Spanish bu[rr]o.  This is hard to learn for English speakers unless you listen and imitate.  English /r/ will do however.

şeen

/ş/ /Ş/ /s/ as in [s]in, [s]ame.

şeen

/ş·ş/ /Ş·Ş/ /ss/ as in bo[ss]y.

sheen

/sh/ /SH/ /sh/ as in [sh]ine, [sh]ore, [sh]ip.

sheen

/sh·sh/ /SH·SH/ Doubled. Pronounce /sh·sh/ as single /sh/

ŧaav

/th/ /Th/ Properly /th/ as in [th]in or [th]ing, but not [th]e, which has a fricative.  Modern pronunciations get's by with /t/ as in  ba[t], fi[t]. tht

ŧaav

/ŧ/ /Ŧ/ /t/ as in [t]en, [t]in, [t]on, [t]an.

ŧaav

/ŧ·ŧ/ /Ŧ·Ŧ/ /tt/ as in bo[tt]le, ba[tt]le. When preceeded by a vowel, dagesh is forte and doubles the letter.
Why This System?

    

     I have invented this system to replace the scholarly systems in use, after getting frustrated with them.  The first reason is that the existing systems use the English alphebet to represent sounds for English readers that are not English.   This used to be acceptable because fonts were not well enough developed in the age of the typewriter to express all the sounds.

     For instance /b/ is used to represent the /v/ sound.  While this may be good for Spanish speakers, it is no good for English speakers.  Or /t/ may be used to represent the /th/ in [th]in.  This is no good, because the underline is not sufficient to stop the habit of the /t/ where /th/ is meant.

     Also, the systems in use fail to make use of good English comibinations like /sh/ and /ts/ and they use a more difficult symbol like /š/ and //, and the latter is not present in the standard computer fonts.

     Things like /b/ /š/ // /t/ add up fast and create an unnecessary learning barrier.

      Also, the systems provide no easy way to transcribe the accents of words.  This system does.   Nor do they make the difference between a long vowel and a short one easy to remember or see.

      O.K., so I have criticized enough.  Here are the basic improved features:

 

        1. Look at the long vowel chart.  Notice that all the long vowels are dipthongs or spelled with two letters?   Notice that the long vowel symbol (an overline) is on the exceptions using a standard phonetic convention?

        2.  Look at the short vowel chart.  Notice they are all single letters?  And that the short symbol is used in the /i/ and /I/?

         3.  Look at the reduced vowel chart and the schwa chart.  Notice the consistent use of the schwa?

         4. Look at the consonants and see that foreign symbols or modifications are only used where necessary to disambiguate the transcription to Hebrew without having to learn any new sounds.