I wrote this in HTML, which does not
translate to the forum fully. If you want a more readable version
see http://www.execpc.com/~dangregg/note51.html
"I understand that you believe there is complete
continuity between the Mosaic covenant and the New covenant. You seem to
hold that this continuity requires that Christians today must adhere to
the Torah (to the extent they
understand this obligation). All parts of the Torah continue, including
the sacrificial system when/if it is reinstated.
Questions:
1. Is my understanding correct?"
Yes, your understanding is correct, except that the "new covenant" is the "renewed covenant."
"2. It seems clear that the Jerusalem Council (Acts 15) held that the
entire Mosaic law was not applicable to Gentile
believers; only a few dietary and sexual restrictions were endorsed.
Do you believe this was a mistake?"
The Jerusalem
council was called upon to decide if keeping the Law was necesary for Salvation.
In other words, do the new converts have to learn the law first before
they are assured of salvation, or do they merely have to certify their
willingness to repent. The council decided that the latter was the
case -- as the scriptures had always taught. The decisions
of the council (1) No idolatry, (2) No immorality, (3) No blood consumption,
show that they would not consider any claim to faith valid if these practices
were continued.
The omissions of the council
concerning more advanced morality also demonstrate the point that they
were only concerned with minimum standards required for recognition of
a valid profession of faith.
The dietary restrictions
were included because God made it clear as far back as Noah that he would
not tolerate the consumption of blood; this reflects the relative
importance of the command.
"3. I understand the law to be a self-revelation of God's character
in a particular historical and cultural context. There is much we learn
from it and the moral principles continue, but the administration is not
proscriptive today. Gal 3:2-25
says: "Before this faith came, we were held prisoner by the law, locked
up until faith should be revealed. So the law
was put in charge to lead us us to Christ that we might be justified
by faith. Now that faith has come, we are no longer
under the supervision of the law." (In fairness, the words "supervision
of the law" are not used in Greek; however, it
uses the same word in v.25 [paidagwgos, trainer] translated as "put
in charge" in v.24. The parallel cannot be denied:
the law has become a trainer -> we are no longer under a trainer.)
What is the basis for the claim that God intends the
law to apply to all peoples for all times? "
I would say
that whatever God commands is moral. There is no such thing as a
divine directive that is "amoral." Yayshua said, "Whosoever
therefore shall break one of these least commandments, and shall teach
men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven" (Mt. 5:19a).
I will show the corrections
in the verses you quoted necessary to harmonize Paul with previous relevation:
"Before this faithfulness
came, we were held prisoner under a norm,
locked up until faithfulness
should be revealed. So the norm
was put in charge to lead us us to Christ that we might be righted
by faithfulness.
Now that faithfulness
has come, we are no longer under a custodian."
The
faithfulness is the "faithfulness of Yayshua" in providing atonement for
sins (Gal. 2:16). The norm is the judgment of the law (Deut. 27:26;
Gal. 3:10). The paidagwgos is the same as the norm -- the condemning
function of the law. It is the "norm" (or custom) because it is what
applies to most people on this earth most of the time. The faithful
in Yayshua are not under the norm --- the law does not condemn us -- it
only instructs us.
I don't disagree
with the parallelism you point out. It is simply that "nomos" in
Greek means "custom," or "norm" before it means "law." Paul said
that the knowledge of sin came through the law --- he also said not
to sin. So he was in agreement that the law applies. Of course,
if you had been brought up on the Law and the Prophets, you would not use
Paul as the foundation. The Law provides its own foundation.
"This continues the thought in question 3. Hebrews 8 deals
with the relationship between Jesus and the Levitical
priesthood. Referring to the promise of a new covenant in Jer. 31:31-34,
Heb. 8:13 says: "By calling this covenant
'new,' he has made the first one obselete [lit. old]; and what is obsolete
[lit. made old] and aging will soon disapear [lit.
is near vanishing]." How do you understand Heb. 8:13?"
Exactly the same way you
do; And I will throw in another witness, "He taketh away the
first that he may establish the second." Unlike Paul, Hebrews cannot
be harmonized without mangling the Greek and the context of the book.
But Paul did not write Hebrews (see Heb. 2:3). The book was widely
rejected in the first four centuries.
Also we have a glaring contradiction
of the law in Hebrews. 10:4 and 9:3-4, as well as its rejection of any
validity for the Levitical Priesthood or sacrifices -- which is a direct
irreconcilable contradiction to Jeremiah 33:17-26. So in short
the book fails primary tests for canonization. There were Jews who
rejected the Jerusalem Temple and the Levitical sacrifices offered there.
The were called Essenes.
"Gal. 2:21 reads: "If righteousness is through law, then Christ
died without cause." (N.B. This clause has no verb in
the Greek; a linking verb is implied. A literal translation is "If
through law righteousness, then Christ without cause
died.") How do you understand Gal. 2:21?"
Such a translation would
be a flat out contradiction of the Law, "And it shall be our righteousness,
if we observe to do all these commandments before Yahweh our G-d, as He
hath commanded us" (Deut. 6:25). Your translation could be a a bit
more literal: "If through custom is righting, then the Anointed One died
gratis." Custom --- I understand as the norm -- the common Jewish
idea that one's relationship with G-d is made right again by prayer, alms,
and doing mitzvot (good deeds). That is the custom or norm because
it is what the majority of religious Jews tend to believe. I translated
"righting" instead of "righteousness," because the latter obscures the
sense of the dikaiw/TZDQ root here, which is that of righting an unright
relationship. That is accomplished by atonement, not by good deeds.
" You understand "nomos" in Rom. 3:20 to mean "norm" or tradition, yet
you understand the same word in Mt. 5:17 to
mean "law" or Torah. You seem to justify your choice in Rom 3 by saying
that if Paul teaches the Torah is obviated
that he is heretical and must be repudiated. (This seems be a classic
case of circular reasoning but I ight have
missed something.) Can you explain why "nomos" means norm in Rom. 3:20?
"
Nomos in the Greek
world meant "custom, usage, norm [TDNT], and then law (abbot-smith)," but
in the Jewish world, it usually meant Torah first. Paul wrote to
Greek speaking Gentiles, who would understand this, and Yayshua spoke to
Hebrew/Aramaic speaking Jews who might not, unless they knew Greek well.
Certainly, the unlearned Jews could be mobilized against Paul by unscrupulous
arguments based on his use of nomos in his letters to the Greek believers.
Did I say it meant "norm"
in Rom. 3:20? If I did, it was a typo, or you dug up some very ancient
research of mine. I translate it this way: "Wherefore, outside
of the works of the law not will be righted any flesh before Him.
For through the law is the precise knowledge of sin." On the other
hand, "nomos" without the article or the word "deeds" next to it in vs.
21 means "norm," --- viz. Now yet aside from [the] norm a righting
of G-d is manifest, being witnessed by the Law and the Prophets --
Granted, Paul can be ambiguous and hard to understand at times, but that
is what Peter thought. You can either harmonize his statements or
live with a self contradictory Paul.
Daniel