1:1 Inasmuch as many have
undertaken to compile an account of the things accomplished among us,
2 just as those who
from the beginning were eyewitnesses and servants of the word have handed them
down to us, 3 it
seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the
beginning, to write it out for you in consecutive order, most excellent
Theophilus; 4 so
that you might know the exact truth about the things you have been taught.
5 In the days of
Herod, king of Judah, there was a certain priest named Zacharias, of the
division of Abijah; and he had a wife from the daughters of Aaron, and her name
was Elizabeth. 6
And they were both righteous in the sight of the
Almĩghty, walking
blamelessly in all the commandments and requirements of
Yãhweh. 7
And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced
in years.
8 Now it
came about, while he was performing his priestly service before the
Almĩghty in the
appointed order of his division, 9 according to the custom of the priestly office, he was
chosen by lot to enter the temple of
Yãhweh and burn incense.
10 And the whole multitude of the
people were in prayer outside at the hour of the incense offering.
11 And the Messenger of
Yãhweh appeared to him, standing to the right of the altar of
incense¹. 12 And
Zacharias was troubled when he saw him, and fear gripped him.
13 But the
messenger said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your petition has been
heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will give him the
name
John. 14
“And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
15 “For he will be
great in the sight of
Yãhweh, and he
will drink no wine or liquor; and he will be filled with the Holy
Spĩrit, while
yet in his mother’s womb. 16
“And he will turn back many of the sons of Israel to
Yãhweh their
Almĩghty.
17 “And it is he
who will go as a forerunner before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers back to the children, and the disobedient to
the attitude of the righteous; so as to make ready a people prepared for
Yãhweh.”
18 And Zacharias
said to the messenger, “How shall I know this for certain? For I am an
old man, and my wife is advanced in years.”
19 And the Messenger answered and
said to him, “I am the Mightiest-Man-of-G-d¹, who stands in the presence of the
Almĩghty; and I
have been sent to speak to you, and to bring you this good news.
20 “And behold, you shall be
silent and unable to speak until the day when these things take place, because
you did not ¹give your support to¹ my words, which shall be fulfilled in their proper time.”
21 And the people
were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.
22 But when he
came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a
vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.
23 And it came
about, when the days of his priestly service were ended, that he went back home.
24 And after these
days Elizabeth his wife became pregnant; and she kept herself in seclusion for
five months, saying, 25
“This is the way
Yãhweh has dealt
with me in the days when he looked with favor upon me, to take
away my disgrace among men.” 26
Now in the sixth month the messenger a Mighty-Man-of-G-d¹ was sent from the
Almĩghty to a city
in Galilee, called Nazareth, 27
to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of
David;
and the virgin’s name was Miriam. 28
And coming in, he said to her, “Hail, favored one!
Yãhweh is
with you.” 29 But
she was greatly troubled at this statement, and kept pondering what kind
of salutation this might be. 30
And the messenger said to her, “Do not be afraid, Miriam; for you have found
favor with the
Almĩghty.
31 “And behold, you will conceive in your womb, and
bear a son, and you shall name him
Yẽshua.
32 “He will be
great, and will be called the Sõn of the Most High; and
Yãhweh
Almĩghty will give
him the throne of his father
David; 33 and he will reign over the house of
Jacob unto the
times most immemorial; and his kingdom will have no end.”
34 And Miriam said to the messenger,
“How can this be, since I am a virgin?”
35 And the messenger answered and
said to her, “The Holy
Spĩrit will come upon you, and the power of the Most High will
overshadow you; and for that reason the holy offspring shall be called the
Almĩghty[’s]
Sõn.
36 “And behold,
even your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age; and she
who was called barren is now in her sixth month.
37 “For nothing will be impossible
with the
Almĩghty.”
38 And Miriam
said, “Behold, the bondslave of
Yãhweh; be it done
to me according to your word.” And the Messenger departed from her.
39 Now at this time Miriam
arose and went with haste to the hill country, to a city of Judah,
40 and entered the
house of Zacharias and greeted Elizabeth.
41 And it came about that when
Elizabeth heard Miriam’s greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth
was filled with the Holy
Spĩrit. 42
And she cried out with a loud voice, and said, “Blessed among women are
you, and blessed is the fruit of your womb!
43 And how has it happened
to me, that the mother of my
Adõnai¹ should come to me?
44 For behold, when the sound of
your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.
45 And blessed is she
who supported¹ that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by
Yãhweh.”
46 And Miriam
said: “My soul exalts
Yãhweh,
47 and my spirit
has rejoiced in the
Almĩghty my
Savior. 48 “For he
has had regard for the humble state of his bondslave; for behold, from this time
on all generations will count me blessed.
49 “For the Mighty One has done
great things for me; and holy is his name.
50 “And his mercy is upon generation
after generation Toward those who fear him.
51 “He has done mighty deeds with
his arm; he has scattered those who were proud in the thoughts of their
heart. 52 “He has
brought down rulers from their thrones, and has exalted those who were
humble. 53 “He has
filled the hungry with good things; and sent away the rich empty-handed.
54 “He has given
help to Israel his servant, in remembrance of
his mercy,
55 as he spoke to our fathers, to
Abraham and his offspring onward of
the
time immemorial.”
56 And Miriam stayed with her
about three months, and then returned to her home.
57 Now the time had come for
Elizabeth to give birth, and she brought forth a son.
58 And her neighbors and her
relatives heard that
Yãhweh had
displayed his great mercy toward her; and they were rejoicing with her.
59 And it came
about that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were
going to call him Zacharias, after his father.
60 And his mother answered and said,
“No indeed;
but he shall be called
John.”
61 And they said to her, “There is
no one among your relatives who is called by that name.”
62 And they made signs to his
father, as to what he wanted him called.
63 And he asked for a tablet, and
wrote as follows, “His name is
John.” And they were all astonished.
64 And at once his
mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in
praise of the
Almĩghty.
65 And fear came
on all those living around them; and all these matters were being talked about
in all the hill country of Judah. 66 And all who heard them kept them in mind, saying, “What
then will this child turn out to be?” For the hand of
Yãhweh was
certainly with him. 67
And his father Zacharias was filled with the Holy
Spĩrit, and prophesied,
saying: 68
“Blessed be
Yãhweh, the
Almĩghty of
Israel, for he has visited us and
accomplished redemption for his people,
69 and has raised
up a horn of salvation for us In the house of
David his servant—
70 As he spoke by the mouth of his holy prophets from
time immemorial—
71 Salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;
72
to show mercy toward our fathers, and to remember his holy covenant,
73 the oath which
he swore to
Abraham our father, 74
to grant us that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve
him without fear, 75
in holiness and
righteousness¹ before him all our days.
76 “And you, child, will be called
the prophet of the Most High; for you will go on before
Yãhweh to prepare
his ways; 77 to
give to his people the knowledge of salvation By the forgiveness of their
sins, 78 because
of the tender mercy of our
Almĩghty, with which a rising¹ from on high shall visit us,
79 to appear to those who sit in
darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”
80 And the child
continued to grow, and to become strong in spirit, and he lived in the deserts
until the day of his public appearance to Israel.
2:1 Now it came about in those
days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all
the inhabited earth. 2
This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.
3 And all were
proceeding to register for the census, everyone to his own city.
4 And Joseph also went up from
Galilee, from the city of Nazareth, to Judah, to the city of
David, which is
called Bethlehem, because he was of the house and family of
David,
5 in order to register, along
with Miriam, who was engaged to him, and was with child.
6 And it came about that while they
were there, the days were completed for her to give birth.
7 And she gave birth to her
first-born son; and she wrapped him in cloths, and laid him in a manger, because
there was no room for them in the inn.
8 And in the same region there were
some shepherds staying out in the fields, and keeping watch over their
flock by night. 9
And a messenger from
Yãhweh suddenly stood before them, and the glory of
Yãhweh shone around them; and they were terribly frightened.
10 And
the messenger said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news
of a great joy which shall be for all the people.
11 For today in the city of
David
there has been born for you a Savior, who is
Mẽssiah
Yãhweh¹. 12
“And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths,
and lying in a manger.”
13
And suddenly there appeared with the messenger a multitude of the heavenly host
praising the
Almĩghty, and
saying, 14
“Glory to the
Almĩghty in the
highest, and on earth peace among men with whom he is pleased.”
15 And it came about when the
messengers had gone away from them into heaven, that the shepherds began
saying to one another, “Let us go straight to Bethlehem then, and see this thing
that has happened which
Yãhweh has made
known to us.”
16
And they came in haste and found their way to Miriam and Joseph, and the baby as
he lay in the manger. 17
And when they had seen this, they made known the statement which had been told
them about this Child. 18
And all who heard it wondered at the things which were told them by the
shepherds. 19
But Miriam treasured up all these things, pondering them in her heart.
20 And the
shepherds went back, glorifying and praising the
Almĩghty for all
that they had heard and seen, just as had been told them.
21 And when eight days were
completed before his circumcision, his name was then called
Yẽshua, the
name given by the messenger before he was conceived in the womb.
22 And when the days for their
purification according to the
Law
of Moses were completed, they brought him up
to Jerusalem to present him to
Yãhweh
23 (as it is
written in the
Law
of
Yãhweh, “Every
first-born male that opens the womb shall be called holy to
Yãhweh”),
24 and to offer
a sacrifice according to what was said in the
Law
of
Yãhweh, “A pair of
turtledoves, or two young pigeons.”
25 And behold, there was a man in
Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking
for the consolation of Israel; and the Holy
Spĩrit was upon him.
26 And it had
been revealed to him by the Holy
Spĩrit that he would not see death before he
had seen
Yãhweh’s
Mẽssiah.
27 And he came
in the
Spĩrit into the temple; and when the parents brought in the child
Yẽshua, to carry out for him the custom of the
Law,
28 then he took him into his arms,
and blessed the
Almĩghty, and
said, 29 “Now
Yãhweh, you
let your bond-servant depart In peace, according to your word;
30 For my eyes have seen your salvation, 31
which you have prepared in the presence of all the peoples,
32 a light of revelation to the
ethnicities, and the glory of your people Israel.”
33 And his father and mother were
amazed at the things which were being said about him.
34 And Simeon blessed them, and said
to Miriam his mother, “Behold, this Child is appointed for the fall and
rise of many in Israel, and for a sign to be opposed—
35 and a sword will pierce even your
own soul— to the end that thoughts from many hearts may be revealed.”
36 And there was
a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was
advanced in years, having lived with a husband seven years after her marriage,
37 and then as a
widow to the age of eighty-four. And she never left the temple, serving night
and day with fastings and prayers.
38 And at that very moment she came
up and began giving thanks to the
Almĩghty, and
continued to speak of him to all those who were looking for the redemption of
Jerusalem.
39
And when they had performed everything according to the
Law
of
Yãhweh, they
returned to Galilee, to their own city of Nazareth.
40 And the Child continued to grow
and become strong, increasing in wisdom; and the loving-kindness of the
Almĩghty was upon
him.
41 And his
parents used to go to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
42 And when he
became twelve, they went up there according to the custom of the Feast;
43 and as they
were returning, after spending the full number of days, the boy
Yẽshua stayed
behind in Jerusalem. And his parents were unaware of it,
44 but supposed him to be in the caravan, and went a
day’s journey; and they began looking for him among their relatives and
acquaintances. 45
And when they did not find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
46 And it came
about that after three days they found him in the temple, sitting in the midst
of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
47 And all who
heard him were amazed at his understanding and his answers.
48 And when they saw him, they were
astonished; and his mother said to him, “Sõn, why have you treated us this way?
Behold, your father and I have been anxiously looking for you.”
49 And he said to them, “Why is
it that you were looking for me? Did you not know that I had to be in my
Fãther’s house?” 50
And they did not understand the statement which he had made to them.
51 And he went
down with them, and came to Nazareth; and he continued in subjection to them;
and his mother treasured all these things in her heart.
52 And
Yẽshua kept increasing
in wisdom and stature, and in favor with the
Almĩghty and men.
3:1 Now in the fifteenth year of
the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judah, and
Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region
of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
2 in the high priesthood of
Annas and Caiaphas, the word of the
Almĩghty came to
John, the son of Zacharias, in the wilderness.
3 And he came into all the district
around the Jordan, proclaiming a immersion of repentance for the forgiveness of
sins; 4 as it is
written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one
crying in the wilderness, ‘Make ready the way of
Yãhweh, make his paths straight.
5 ‘Every ravine shall be filled up,
and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall become
straight, and the rough roads smooth;
6 And all flesh shall see the
salvation of the
Almĩghty.’”
7 He therefore
began saying to the multitudes who were going out to be immersed by him,
“You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
8 “Therefore
bring forth fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to
yourselves, ‘We have
Abraham for our father,’ for I say to you that the
Almĩghty is able
from these stones to raise up children to
Abraham.
9 “And also the axe is already laid
at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is
cut down and thrown into the fire.”
10 And the multitudes were
questioning him, saying, “Then what shall we do?”
11 And he would answer and say to
them, “Let the man who has two tunics share with him who has none; and let him
who has food do likewise.” 12
And some tax-gatherers also came to be immersed, and they said to him,
“Teacher, what shall we do?” 13
And he said to them, “Collect no more than what you have been ordered to.”
14 And some
soldiers were questioning him, saying, “And what about us, what shall
we do?” And he said to them, “Do not extort from anyone by force, or accuse
anyone falsely, and be content with your wages.”
15 Now while the people were in a
state of expectation and all were wondering in their hearts about
John, as to
whether he might be the
Mẽssiah, 16
John answered and said to them all, “As for me, I
immerse you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not
fit to untie the thong of his sandals; he will immerse you with the Holy
Spĩrit
and fire. 17
“And his winnowing fork is in his hand to thoroughly clear his threshing floor,
and to gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with
unquenchable fire.” 18
So with many other exhortations also he proclaimed the good news to the people.
19 But when
Herod the tetrarch was reproved by him on account of Herodias, his brother’s
wife, and on account of all the wicked things which Herod had done,
20 he added this
also to them all, that he locked
John up in prison.
21 Now it came about when all the
people were immersed, that
Yẽshua also was immersed, and while he was praying,
heaven was opened, 22
and the Holy
Spĩrit descended upon him in bodily form like a dove, and a voice
came out of heaven, “You are my beloved Sõn, in you I am well-pleased.”
23 And when he
began his ministry,
Yẽshua himself was about thirty years of age, being
supposedly the son of Joseph, the son of Eli,
24 the son of Matthat, the
son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son
of Joseph, 25
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum,
the son of Hesli, the son of Naggai,
26 the son of Maath, the
son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the
son of Joda, 27
the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel,
the son of Shealtiel², the son of Neri¹,
28 the son of Melchi, the
son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son
of Er, 29
the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim,
the son of Matthat, the son of Levi,
30 the son of Simeon, the
son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son
of Eliakim, 31
the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha,
the son of Nathan, the son of
David,
32 the son of Jesse, the
son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon¹, the son
of Nahshon, 33
the son of Amminadab,
[the son of Admin,]¹ the son of Ram, the
son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
34 the son
of
Jacob, the son of
Isaac, the son of
Abraham, the son
of Terah, the son of Nahor,
35 the son of Serug, the
son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son
of Shelah, 36
[the son of Cainan]¹, the son of Arphaxad, the son of Shem,
the son of Noahº, the son of Lamechº,
37 the son of Methuselahº, the
son of
Enochº, the son of Jaredº, the son of Mahalalelº, the
son of Kenanº, 38
the son of Enoshº, the son of
Sethº, the son of
Adamº, the
son of the
Almĩghty.
4:1 And
Yẽshua, full of the
Holy
Spĩrit, returned from the Jordan and was led about by the
Spĩrit in the
wilderness
2 for
forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days;
and when they had ended, he became hungry.
3 And the devil said to him, “If you are the
Almĩghty[’s]
Sõn, tell
this stone to become bread.”
4
And
Yẽshua answered him, “It is written, ‘Man shall not live on bread alone.’”
5 And he led him
up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6 And the devil
said to him, “I will give you all this domain and its glory; for it has been
handed over to me, and I give it to whomever I wish.
7 “Therefore if you worship before
me, it shall all be Yours.”
8
And
Yẽshua answered and said to him, “It is written, ‘You shall worship
Yãhweh your
Almĩghty and serve
him only.’”
9 And
he led him to
Jerusalem and had him stand on the pinnacle of the temple, and said to
him, “If you are the
Almĩghty[’s]
Sõn, throw
Yourself down from here;
10
for it is written, ‘He will give his messengers charge concerning you to guard
you,’
11 and,
‘On
their hands they will bear you up, lest you strike your foot against
a stone.’”
12
And
Yẽshua answered and said to him, “It is said, ‘You shall not put
Yãhweh your
Almĩghty to the
test.’”
13 And
when the devil had finished every temptation, he departed from him until an
opportune time.
14
And
Yẽshua returned to Galilee in the power of the
Spĩrit; and news about him
spread through all the surrounding district.
15 And he
began teaching in
their
congregations and was praised by all.
16 And he came to Nazareth, where he
had been brought up; and as was his custom, he entered the
congregation on the
Sabbath, and stood up to read.
17
And the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. And he opened the
scroll, and found the place where it was written,
18 “The
Spĩrit of
Yãhweh is upon me, because he anointed me to proclaim the good news
to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives, and recovery of
sight to the blind, to set free those who are downtrodden,
19 to proclaim the favorable year of
Yãhweh.”
20 And he closed
the scroll, and gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all
in the
congregation were fixed upon him.
21 And he began to say to them,
“Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.”
22 And all were speaking well of
him, and wondering at the gracious words which were falling from his lips; and
they were saying, “Is this not Joseph’s son?”
23 And he said to them, “No doubt
you will quote this proverb to me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard
was done at Capernaum, do here in your home town as well.’”
24 And he said, “Truly I say to you,
no prophet is welcome in his home town.
25 “But I say to you in truth, there
were many widows in
Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for
three years and six months, when a great famine came over all the land;
26 and yet
Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath,
in the land of
Sidon, to a woman who was a widow.
27 “And there were many lepers in
Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but
only Naaman the Syrian.”
28
And all in the
congregation were filled with rage as they heard these things;
29 and they rose
up and cast him out of the city, and led him to the brow of the hill on which
their city had been built, in order to throw him down the cliff.
30 But passing through their
midst, he went his way.
31
And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on
the
Sabbath;
32
and they were amazed at his teaching, for his message was with authority.
33 And there was
a man in the
congregation possessed by the spirit of an unclean demon, and he
cried out with a loud voice,
34
“Ha! What do we have to do with you,
Yẽshua of Nazareth? Have you come to
destroy us? I know who you are— the Holy One of the
Almĩghty!”
35 And
Yẽshua
rebuked him, saying, “Be quiet and come out of him!” And when the demon had
thrown him down in
their midst, he came out of him without doing him any
harm.
36 And
amazement came upon them all, and they
began discussing with one another
saying, “What is this message? For with authority and power he commands the
unclean spirits, and they come out.”
37 And the report about him was
getting out into every locality in the surrounding district.
38 And he arose and
left
the
congregation, and entered Simon’s home. Now Simon’s mother-in-law was
suffering from a high fever; and they made request of him on her behalf.
39 And standing
over her, he rebuked the fever, and it left her; and she immediately arose and
waited on them.
40
And while the sun was setting, all who had any sick with various diseases
brought them to him; and laying his hands on every one of them, he was healing
them.
41
And demons also were coming out of many, crying out and saying, “You are the
Almĩghty[’s]
Sõn!” And
rebuking them, he would not allow them to speak, because they knew him to be the
Mẽssiah.
42 And
when day came, he departed and went to a lonely place; and the multitudes were
searching for him, and came to him, and tried to keep him from going away from
them.
43 But he
said to them, “I must proclaim the kingdom of the
Almĩghty to the
other cities also, for I was sent for this purpose.”
44 And he kept on proclaiming in the
congregations of
Judah.
5:1 Now it came about that while
the multitude were pressing around him and listening to the word of the
Almĩghty, he was
standing by the lake of Gennesaret;
2 and he saw two boats lying at the
edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them, and were washing
their nets.
3 And
he got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a
little way from the land. And he sat down and
began teaching the
multitudes from the boat.
4
And when he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep
water and let down your nets for a catch.”
5 And Simon answered and said,
“Master, we worked hard all night and caught nothing, but at your bidding I will
let down the nets.”
6
And when they had done this, they enclosed a great quantity of fish; and their
nets
began to break;
7
and they signaled to their partners in the other boat, for them to come and help
them. And they came, and filled both of the boats, so that they began to sink.
8 But when Simon
Peter saw
that, he fell down at
Yẽshua’ feet, saying, “Depart from me,
for I am a sinful man,
Yãhweh!”
9
For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish
which they had taken;
10
and so also
James and
John, sons of Zebedee, who were partners with Simon.
And
Yẽshua said to Simon, “Do not fear, from now on you will be catching men.”
11 And when they
had brought their boats to land, they left everything and followed him.
12 And it came
about that while he was in one of the cities, behold,
there was a man
full of leprosy; and when he saw
Yẽshua, he fell on his face and implored
him,
saying, “
Yãhweh, if you are willing, you can make me clean.”
13 And he stretched out his
hand, and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately the
leprosy left him.
14
And he ordered him to tell no one, “
But go and show yourself to the priest, and
make an offering for your cleansing, just as
Moses commanded, for a testimony to
them.”
15 But
the news about him was spreading even farther, and great multitudes were
gathering to hear
him and to be healed of their sicknesses.
16 But he
himself would
often slip away to the wilderness and pray.
17 And it came about one day
that he was teaching; and there were
some Pharisees and teachers of the
Law
sitting
there, who had come from every village of Galilee and
Judah and
from Jerusalem; and the power of
Yãhweh was
present for him to perform healing.
18 And behold,
some men
were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to
bring him in, and to set him down in front of him.
19 And not finding any
way to
bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down
through the tiles with his stretcher, right in the center, in front of
Yẽshua.
20 And seeing
their
determination, he said, “Friend, your sins are forgiven you.”
21 And the
scribes and the
Pharisees began to reason, saying, “Who is this
man who
speaks blasphemies? Who can forgive sins, but the
Almĩghty alone?”
22 But
Yẽshua,
aware of their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in
your hearts?
23
“Which is easier, to say, ‘Your sins have been forgiven you,’ or to say, ‘Rise
and walk ‘?
24
“But in order that you may know that the Sõn of Man has authority on earth to
forgive sins,” he said to the paralytic “I say to you, rise, and take up your
stretcher and go home.”
25
And at once he rose up before them, and took up what he had been lying on, and
went home, glorifying the
Almĩghty.
26 And they were
all seized with astonishment and
began glorifying the
Almĩghty; and they
were filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”
27 And after
that he went out, and noticed a tax-gatherer named Levi, sitting in the tax
office, and he said to him, “Follow me.”
28 And he left everything behind,
and rose and
began to follow him.
29 And Levi gave a big reception for
him in his house; and there was a great crowd of tax-gatherers and other
people who were reclining
at the table with them.
30 And the
Pharisees and their
scribes
began grumbling at his
disciples, saying, “Why do you eat and
drink with the tax-gatherers and sinners?”
31 And
Yẽshua answered and said to
them, “
It is not those who are well who need a physician
if not also those who
are sick.
32 “I
have not come to call the righteous
so much as sinners to
repentance.”
33 And they said to him, “The
disciples of
John often fast and offer prayers; the
disciples of the
Pharisees also do the same; but Yours eat and drink.”
34 And
Yẽshua said to them, “You
cannot make the attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with
them, can you?
35
“But
the days will come; and when the bridegroom is taken away from them,
then they will fast in those days.”
36 And he was also telling them a
parable: “No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment;
otherwise he will both tear the new, and the piece from the new will not match
the old.
37 “And
no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the
skins, and it will be spilled out, and the skins will be ruined.
38 “But new wine must be put
into fresh wineskins.
39
“And no one, after drinking old
wine wishes for new; for he says, ‘The
old is good
enough.’”
6:1 Now it came about on the
second first
Sabbath¹ he was passing through
some grainfields; and his
disciples were picking and eatin
g² the heads
of grain, rubbing them in
their hands.
2
But some of the
Pharisees said, “Why do you do what is not lawful on the
Sabbath?”
3 And
Yẽshua answering them said, “Have you not even read what
David did when he was
hungry, he and those who were with him,
4 how he entered the house of the
Almĩghty, and took
and ate the consecrated bread which is not lawful for any to eat except the
priests alone, and gave it to his companions?”
5 And he was saying to them, “The
Sõn of Man is Adonai of the
Sabbath.”
6 And it came about on another
Sabbath, that he entered the
congregation and was teaching; and there was a man
there whose right hand was withered.
7 And the scribes and the
Pharisees
were watching him closely,
to see if he healed on the
Sabbath, in order
that they might find
reason to accuse him.
8 But he knew what they were
thinking, and he said to the man with the withered hand, “Rise and come
forward!” And he rose and came forward.
9 And
Yẽshua said to them, “I ask
you, is it lawful on the
Sabbath to do good, or to do harm, to save a life, or
to destroy it?”
10
And after looking around at them all, he said to him, “Stretch out your hand!”
And he did
so; and his hand was restored.
11 But they themselves were filled
with rage, and discussed together what they might do to
Yẽshua.
12 And it was at this time that
he went off to the mountain to pray, and he spent the whole night in prayer to
the
Almĩghty.
13 And when day came, he called his
disciples to him; and chose twelve of them, whom he also
named as emissaries:
14
Simon, whom he also named Peter, and andrew his brother; and
James and
John;
and Philip and Bartholomew;
15
and Matthew and Thomas;
James the son of Alphaeus, and Simon who was
called the Zealot;
16
Judah the son of
James, and
Judah Iscariot, who became a traitor.
17 And he
descended with them, and stood on a level place; and
there was a great
multitude of his
disciples, and a great throng of people from all
Judah and
Jerusalem and the coastal region of
Tyre and
Sidon,
18 who had come to hear him, and to
be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits
were being cured.
19
And all the multitude were trying to touch him, for power was coming from him
and healing
them all.
20
And turning his gaze on his
disciples, he
began to say, “Blessed
are
you
who are poor, for yours is the kingdom of the
Almĩghty.
21 “Blessed
are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed
are you
who weep now, for you shall laugh.
22 “Blessed are you when men hate
you, and ostracize you, and cast insults at you, and spurn your name as evil,
for the sake of the Sõn of Man.
23
“Be glad in that day, and leap
for joy, for behold, your reward is great
in heaven; for in the same way their fathers used to treat the prophets.
24 “But woe to
you who are rich, for you are receiving your comfort in full.
25 “Woe to you who are well-fed
now, for you shall be hungry. Woe
to you who laugh now, for you shall
mourn and weep.
26
“Woe
to you when all men speak well of you, for in the same way their
fathers used to treat the false prophets.
27 “But I say to you who hear, love
your enemies, do good to those who hate you,
28 bless those who curse you, pray
for those who mistreat you.
29
“Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away
your coat, do not withhold your shirt from him either.
30 “Give to everyone who asks of
you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back.
31 “And just as you want people
to treat you, treat them in the same way.
32 “And if you love those who love
you, what credit is
that to you? For even sinners love those who love
them.
33 “And if
you do good to those who do good to you, what credit is
that to you? For
even sinners do the same.
34
“And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is
that to you? Even sinners lend to sinners, in order to receive back the same
amount.
35
“But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return; and
your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he himself
is kind to ungrateful and evil
men.
36 “Be merciful, just as your
Fãther is merciful.
37
“And do not judge and you will not be judged; and do not condemn, and you will
not be condemned; pardon, and you will be pardoned.
38 “Give, and it will be given to
you; good measure, pressed down, shaken together, running over, they will pour
into your lap. For by your standard of measure it will be measured to you in
return.”
39 And
he also spoke a parable to them: “A blind man cannot guide a blind man, can he?
Will they not both fall into a pit?
40 “A pupil is not above his teacher; but everyone,
after he has been fully trained, will be like his teacher.
41 “And why do you look at the speck
that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own
eye?
42 “Or how
can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your
eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You
hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly
to take out the speck that is in your brother’s eye.
43 “For there is no good tree which
produces bad fruit; nor, on the other hand, a bad tree which produces good
fruit.
44 “For
each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor
do they pick grapes from a briar bush.
45 “The good man out of the good
treasure of his heart brings forth what is good; and the evil
man out of
the evil
treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from
that which fills his heart.
46
“And why do you call me, ‘
Adõnai,
Adõnai,’ and do not do what I say?
47 “Everyone who
comes to me, and hears my words, and acts upon them, I will show you whom he is
like:
48 he is
like a man building a house, who dug deep and laid a foundation upon the rock;
and when a flood rose, the torrent burst against that house and could not shake
it, because it had been well built.
49 “But the one who has heard, and has not acted
accordingly, is like a man who built a house upon the ground without any
foundation; and the torrent burst against it and immediately it collapsed, and
the ruin of that house was great.”
7:1 When he had completed all
his discourse in the hearing of the people, he went to Capernaum.
2 And a certain centurion’s
slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
3 And when he heard about
Yẽshua, he sent some
Jewish elders asking him to come and save the life of his
slave.
4 And when
they had come to
Yẽshua, they earnestly entreated him, saying, “He is worthy
for you to grant this to him;
5
for he loves our nation, and it was he who built us our
congregation.”
6 Now
Yẽshua
started on his way with them; and when he was already not far from the
house, the centurion sent friends, saying to him, “
Adõnai, do not trouble
Yourself further, for I am not worthy for you to come under my roof;
7 for this
reason I did not even consider myself worthy to come to you,
but just say the
word, and my servant will be healed.
8 “For I, too, am a man under
authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes; and
to another, ‘Come!’ and he comes; and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”
9 Now when
Yẽshua heard this, he marveled at him, and turned and said to the multitude
that was following him, “I say to you, not even in
Israel have I found such
great
support.”
10
And when those who had been sent returned to the house, they found the slave in
good health.
11
And it came about soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his
disciples were going along with him, accompanied by a large multitude.
12 Now as he
approached the gate of the city, behold, a dead man was being carried out, the
only special son
for his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city
was with her.
13
And when
Yãhweh saw her, he felt compassion for her, and said to her, “Do not
weep.”
14 And he
came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And he said,
“Young man, I say to you, arise!”
15 And the dead man sat up, and began to speak. And
Yẽshua
gave him back to his mother.
16
And fear gripped them all, and they
began glorifying the
Almĩghty, saying,
“A great prophet has arisen among us!” and, “The
Almĩghty has
visited his people!”
17
And this report concerning him went out all over
Judah, and in all the
surrounding district.
18
And the
disciples of
John reported to him about all these things.
19 And summoning
two of his
disciples,
John sent them to
Yãhweh, saying, “Are you the Expected One, or do we look for someone
else?”
20 And
when the men had come to him, they said, “J
ohn the Immerser has sent us to you, saying, ‘Are
you the Expected One, or do we look for someone else?’”
21 At that very
time he cured many
people of diseases and afflictions and evil spirits;
and he granted sight to many
who were blind.
22 And he answered and said to them,
“Go and report to
John what you have seen and heard:
the blind receive
sight,
the lame walk,
the lepers are cleansed, and
the deaf
hear,
the dead are raised up,
the poor have the good news
proclaimed to them.
23
“And blessed is he who keeps from stumbling over me.”
24 And when the messengers of
John had left, he began to speak to the multitudes about
John, “What did
you go out into the wilderness to look at? A reed shaken by the wind?
25 “But what did
you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are
splendidly clothed and live in luxury are
found in royal palaces.
26 “But what did
you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and one who is more than a
prophet.
27
“This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before
your face, who will prepare your way before you.’
28 “I say to you, among those born
of women, there is no one greater than
John; yet he who is least in the
kingdom of the
Almĩghty is
greater than he.”
29
And when all the people and the tax-gatherers heard
this, they
vindicated
the Almĩghty as ones who were
immersed with the
immersion of
John.
30 But
the
Pharisees and the lawyers rejected the
Almĩghty’s counsel
for themselves, not having been
immersed by
John.
31 “To what then shall I compare the
men of this generation, and what are they like?
32 “They are like children who sit
in the market place and call to one another; and they say, ‘We played the flute
for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’
33 “For
John
the Immerser has come eating no bread and drinking no wine; and you say, ‘He has
a demon!’
34
“The Sõn of Man has come eating and drinking; and you say, ‘Behold, a
gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax-gatherers and sinners!’
35 “Yet wisdom
is
justified by all her children.”
36 Now one of the
Pharisees was
requesting him to dine with him. And he entered the
Pharisee
’s house, and
reclined
at the table.
37
And behold, there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned
that he was reclining
at the table in the
Pharisee
’s house, she brought
an alabaster vial of perfume,
38
and standing behind
him at his feet, weeping, she began to wet his feet
with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing his
feet, and anointing them with the perfume.
39 Now when the
Pharisee
who had
invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet he would
know who and what sort of person this woman is who is touching him, that she is
a sinner.”
40
And
Yẽshua answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.”
And he replied, “Say it, Teacher.”
41 “A certain moneylender had two
debtors: one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 “When they were unable to
repay, he graciously forgave them both. Which of them therefore will love him
more?”
43 Simon
answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.” And he said to him,
“You have judged correctly.”
44
And turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I
entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet
with her tears, and wiped them with her hair.
45 “You gave me no kiss; but she,
since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 “You did not anoint my head with
oil, but she anointed my feet with perfume.
47 “For this reason I say to you,
her sins, which are many, have been forgiven, for she loved much; but he who is
forgiven little, loves little.”
48
And he said to her, “Your sins have been forgiven.”
49 And those who were reclining
at the table with him began to say to themselves, “Who is this
man
who even forgives sins?”
50
And he said to the woman, “Your
courage has saved you; go in peace.”
8:1 And it came about soon
afterwards, that he
began going about from one city and village to
another, proclaiming and proclaiming the kingdom of the
Almĩghty; and the
twelve were with him,
2
and
also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses:
Miriam who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,
3 and Joanna the
wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who were
contributing to their support out of their private means.
4 And when a great multitude were
coming together, and those from the various cities were journeying to him, he
spoke by way of a parable:
5
“The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road;
and it was trampled under foot, and the birds of the air ate it up.
6 “And other
seed fell on rocky
soil, and as soon as it grew up, it withered away,
because it had no moisture.
7
“And other
seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it,
and choked it out.
8
“And other
seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop
a hundred times as great.” As he said these things, he would call out, “He who
has ears to hear, let him hear.”
9 And his
disciples began questioning him as to
what this parable might be.
10
And he said, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of
the
Almĩghty, but to
the rest
it is in parables, in order that seeing they may not see, and
hearing they may not understand.
11
“Now the parable is this: the seed is the word of the
Almĩghty.
12 “And
those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes
away the word from their heart,
lest
as
ones giving support they may be
saved.
13 “And
those on the rocky
soil are those who, when they hear, receive the word
with joy; and these have no
firm root; they
give their support for a while, and in
time of temptation fall away.
14
“And the
seed which fell among the thorns, these are the ones who have
heard, and as they go on their way they are choked with worries and riches and
pleasures of
this life, and bring no fruit to maturity.
15 “And the
seed in the
good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good
heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance.
16 “Now no one after lighting a lamp
covers it over with a container, or puts it under a bed;
but he puts it on a
lampstand, in order that those who come in may see the light.
17 “For nothing is hidden that
shall not become evident, nor
anything secret that shall not be known and
come to light.
18
“Therefore take care how you listen; for whoever has, to him shall
more
be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken
away from him.”
19
And his mother and brothers came to him, and they were unable to get to him
because of the crowd.
20
And it was reported to him, “Your mother and your brothers are standing outside,
wishing to see you.”
21
But he answered and said to them, “My mother and my brothers are these who hear
the word of the
Almĩghty and do
it.”
22 Now it
came about on one of
those days, that he and his
disciples got into a
boat, and he said to them, “Let us go over to the other side of the lake.” And
they launched out.
23
But as they were sailing along he fell asleep; and a fierce gale of wind
descended upon the lake, and they
began to be swamped and to be in
danger.
24 And
they came to him and woke him up, saying, “Master, Master, we are perishing!”
And being aroused, he rebuked the wind and the surging waves, and they stopped,
and it became calm.
25
And he said to them, “Where is your
courage?” And they were fearful and
amazed, saying to one another, “Who then is this, that he commands even the
winds and the water, and they obey him?”
26 And they sailed to the country of
the Gerasenes, which is opposite Galilee.
27 And when he had come out onto the
land, he was met by a certain man from the city who was possessed with demons;
and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a
house,
but in the tombs.
28
And seeing
Yẽshua, he cried out and fell before him, and said in a loud voice,
“What do I have to do with you,
Yẽshua, Sõn of the
Almĩghty, Most
High? I beg you, do not torment me.”
29 For he had been commanding the
unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he
was bound with chains and shackles and kept under guard; and
yet he would
burst his fetters and be driven by the demon into the desert.
30 And
Yẽshua asked him, “What
is your name?” And he said, “Legion”; for many demons had entered him.
31 And they were
entreating him not to command them to depart into the abyss.
32 Now there was a herd of many
swine feeding there on the mountain; and
the demons entreated him to
permit them to enter the swine. And he gave them permission.
33 And the demons came out from
the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the
lake, and were drowned.
34
And when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in
the city and
out in the country.
35 And
the people went out to
see what had happened; and they came to
Yẽshua, and found the man from whom the
demons had gone out, sitting down at the feet of
Yẽshua, clothed and in his
right mind; and they became frightened.
36 And those who had seen it
reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
37 And all the
people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked him to
depart from them; for they were gripped with great fear; and he got into a boat,
and returned.
38
But the man from whom the demons had gone out was begging him that he might
accompany him; but he sent him away, saying,
39 “Return to your house and
describe what great things the
Almĩghty has done
for you.” And he went away, proclaiming throughout the whole city what great
things
Yẽshua had done for him.
40
And as
Yẽshua returned, the multitude welcomed
him, for they had all been
waiting for him.
41
And behold, there came a man named Jairus, and he was an official of the
congregation; and he fell at
Yẽshua’ feet, and
began to entreat
him to
come to his house;
42
for he had an
only special
one—a daughter, about twelve years old, and she was dying. But as
he went, the multitudes were pressing against him.
43 And a woman who had a hemorrhage
for twelve years, and could not be healed by anyone,
44 came up behind him, and touched
the fringe of his cloak; and immediately her hemorrhage stopped.
45 And
Yẽshua said, “Who is
the one who touched me?” And while they were all denying it, Peter said,
“Master, the multitudes are crowding and pressing upon you.”
46 But
Yẽshua said, “Someone
did touch me, for I was aware that power had gone out of me.”
47 And when the woman saw that
she had not escaped notice, she came trembling and fell down before him, and
declared in the presence of all the people the reason why she had touched him,
and how she had been immediately healed.
48 And he said to her, “Daughter,
your
determination has made you well; go in peace.”
49 While he was still speaking,
someone came from
the house of the
congregation official, saying, “Your
daughter has died; do not trouble the Teacher anymore.”
50 But when
Yẽshua heard
this,
he answered him, “Do not be afraid
any longer; only
¹give your
support¹,
and she shall be made well.”
51
And when he had come to the house, he did not allow anyone to enter with him,
except Peter and
John and
James, and the girl’s father and mother.
52 Now they were
all weeping and lamenting for her; but he said, “Stop weeping, for she has not
died,
so much as
she is asleep.”
53
And they
began laughing at him, knowing that she had died.
54 He, however, took her by the
hand and called, saying, “Child, arise!”
55 And her spirit returned, and she
rose immediately; and he gave orders for
something to be given her to
eat.
56 And her
parents were amazed; but he instructed them to tell no one what had happened.
9:1 And he called the twelve
together, and gave them power and authority over all the demons, and to heal
diseases.
2 And
he sent them out to proclaim the kingdom of the
Almĩghty, and to
perform healing.
3
And he said to them, “Take nothing for
your journey, neither a staff, nor
a bag, nor bread, nor silver; and do not
even have two tunics apiece.
4 “And whatever
house you enter, stay there, and take your leave from there.
5 “And as for those who do not
receive you, as you go out from that city, shake off the dust from your feet as
a testimony against them.”
6
And departing, they
began going about among the villages, proclaiming the
good news, and healing everywhere.
7 Now Herod the tetrarch heard of all that was happening; and
he was greatly perplexed, because it was said by some that
John had risen
from the dead,
8
and by some that Elijah had appeared, and by others, that one of the prophets of
old had risen again.
9
And Herod said, “I myself had
John beheaded; but who is this man about whom I
hear such things?” And he kept trying to see him.
10 And when the emissaries returned,
they gave an account to him of all that they had done. And taking them with him,
he withdrew by himself to a city called Bethsaida.
11 But the multitudes were aware of this and followed him; and
welcoming them, he
began speaking to them
about the kingdom of the
Almĩghty and
curing those who had need of healing.
12 And the day began to decline, and
the twelve came and said to him, “Send the multitude away, that they may go into
the surrounding villages and countryside and find lodging and get something to
eat; for here we are in a desolate place.”
13 But he said to them, “You give
them
something to eat!” And they said, “We have no more than five loaves
and two fish, unless perhaps we go and buy food for all these people.”
14 (For there were about five thousand men.) And
he said to his
disciples, “Have them recline
to eat in groups of about fifty each.”
15 And they did so, and had them all
recline.
16 And
he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed
them, and broke
them, and kept giving
them to the
disciples to set
before the multitude.
17
And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left
over were picked up, twelve baskets
full.
18 And it came about that while he
was praying alone, the
disciples were with him, and he questioned them, saying,
“Who do the multitudes say that I am?”
19 And they answered and said,
“J
ohn the Immerser, and others
say Elijah; but others, that one of the
prophets of old has risen again.”
20 And he said to them, “But who do you say that I am?” And
Peter answered and said, “The
Mẽssiah of the
Almĩghty.”
21 But he warned
them, and instructed
them not to tell this to anyone,
22 saying, “It is necessary for the Sõn of Man
to suffer many things, and be rejected by the elders and
the chief
priests and
the scribes, and to be killed, and after three days to rise.”
23 And he was saying to
them
all, “If anyone wishes to come after me, let him deny himself, and take up his
cross daily, and follow me.
24
“For whoever wishes to save his life shall lose it, but whoever loses his life
for my sake, he is the one who will save it.
25 “For what is a man profited if he
gains the whole world, and loses or forfeits himself?
26 “For whoever is ashamed of me and my words, of him will the Sõn of Man be ashamed when
he comes in his glory, and
the glory of the Fãther and of the holy messengers.
27 “But I say to you truthfully,
there are some of those standing here who shall not taste death until they see
the kingdom of the
Almĩghty.”
28 And some
eight days after these sayings, it came about that he took along Peter and
John and
James, and went up to the mountain to pray.
29 And while he was praying, the
appearance of his face became different, and his clothing
became white
and gleaming.
30
And behold, two men were talking with him; and they were
Moses and Elijah,
31 who, appearing
in glory, were speaking of his departure which he was about to accomplish at
Jerusalem.
32
Now Peter and his companions had been overcome with sleep; but when they were
fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
33 And it came
about, as these were parting from him, Peter said to
Yẽshua, “Master, it is
good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for you, and one
for
Moses, and one for Elijah “— not realizing what he was saying.
34 And while he
was saying this, a cloud formed and
began to overshadow them; and they
were afraid as they entered the cloud.
35 And a voice came out of the
cloud, saying, “This is my Sõn,
my Chosen One; listen to him!”
36 And when the
voice had spoken,
Yẽshua was found alone. And they kept silent, and reported to
no one in those days any of the things which they had seen.
37 And it came about on the next
day, that when they had come down from the mountain, a great multitude met him.
38 And
behold, a man from the multitude shouted out, saying, “Teacher, I beg you to
look at my son, for he is my
only special
one,
39 and behold, a spirit seizes him,
and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming
at
the mouth, and as it mauls him, it scarcely leaves him.
40 “And I begged your
disciples to
cast it out, and they could not.”
41 And
Yẽshua answered and said, “Unfaithful and perverted
generation, how long shall I be with you, and put up with you? Bring your son
here.”
42 And
while he was still approaching, the demon dashed him
to the ground, and
threw him into a convulsion. But
Yẽshua rebuked the unclean spirit, and healed
the boy, and gave him back to his father.
43 And they were all amazed at the
greatness of the
Almĩghty. But while everyone was
marveling at all that he was doing, he said to his
disciples,
44 “Let these
words sink into your ears; for the Sõn of Man is going to be delivered into the
hands of men.”
45
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so
that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about this
statement.
46
And an argument arose among them as to which of them might be the greatest.
47 But
Yẽshua,
knowing what they were thinking in their heart, took a child and stood him by
his side,
48 and
said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever
receives me receives him who sent me; for he who is least among you, this is the
one who is great.”
49
And
John answered and said, “Master, we saw someone casting out demons in
your name; and we tried to hinder him because he does not follow along with us.”
50 But
Yẽshua
said to him, “Do not hinder
him; for he who is not against you is for
you.”
51 And it
came about, when the days were approaching for his ascension, that he resolutely
set his face to go to
Jerusalem;
52
and he sent messengers on ahead of him. And they went, and entered a village of
the Samaritans, to make arrangements for him.
53 And they did not receive him,
because he was journeying with his face toward
Jerusalem.
54 And when his
disciples
James and
John saw
this, they said, “
Adõnai, do
you want us to command fire to
come down from heaven and consume them?”
55 But he turned and rebuked them,
and said, “You do not know what kind of spirit you are of;
56 for the Sõn of Man did not
come to destroy men’s lives, but to save them.” And they went on to another
village.
57 And
as they were going along the road, someone said to him, “I will follow you
wherever you go.”
58
And
Yẽshua said to him, “The foxes have holes, and the birds of the air
have
nests, but the Sõn of Man has nowhere to lay his head.”
59 And he said to another,
“Follow me.” But he said, “Permit me first to go and bury my father.”
60 But he said
to him, “Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim
everywhere the kingdom of the
Almĩghty.”
61 And another
also said, “I will follow you,
Adõnai; but first permit me to say good-bye to
those at home.”
62
But
Yẽshua said to him, “No one, after putting his hand to the plow and looking
back, is fit for the kingdom of the
Almĩghty.”
10:1 Now after this
the Mãster
appointed seventy others, and sent them two and two ahead of him to every city
and place where he himself was going to come.
2 And he was saying to them, “The
harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore beseech the Adonai of
the harvest to send out laborers into his harvest.
3 “Go your ways; behold, I send you
out as lambs in the midst of wolves.
4 “Carry no purse, no bag, no shoes;
and greet no one on the way.
5
“And whatever house you enter, first say, ‘Peace
be to this house.’
6 “And if a man
of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to
you.
7 “And stay
in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy
of his wages. Do not keep moving from house to house.
8 “And whatever city you enter, and
they receive you, eat what is set before you;
9 and heal those in it who are sick,
and say to them, ‘The kingdom of the
Almĩghty has come
near to you.’
10
“But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its
streets and say,
11
‘Even the dust of your city which clings to our feet, we wipe off
in protest
against you; yet be sure of this, that the kingdom of the
Almĩghty has come
near.’
12 “I
say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
13 “Woe to you,
Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in
Tyre
and
Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in
sackcloth and ashes.
14
“But it will be more tolerable for
Tyre and
Sidon in the judgment, than for you.
15 “And you,
Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to
the grave!
16 “The
one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me;
and he who rejects me rejects the One who sent me.”
17 And the seventy returned with
joy, saying, “
Adõnai, even the demons are subject to us in your name.”
18 And he said
to them, “I was watching Satan fall from heaven like lightning.
19 “Behold, I have given you
authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the
enemy, and nothing shall injure you.
20 “Nevertheless do not rejoice in
this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are
recorded in heaven.”
21
At that very time he rejoiced greatly in the Holy
Spĩrit, and said, “I praise
you, Fãther, Adonai of heaven and earth, that you did hide these things
from
the wise and intelligent and did reveal them to babes. Yes,
Fãther, for thus it was well-pleasing in your sight.
22 “All things have been handed over
to me by my Fãther, and no one knows who the Sõn is except the Fãther, and
who the Fãther is except the Sõn, and anyone to whom the Sõn wills to reveal
him.”
23
And turning to the
disciples, he said privately, “Blessed
are the eyes
which see the things you see,
24
for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which
you see, and did not see
them, and to hear the things which you hear, and
did not hear
them.”
25
And behold, a certain lawyer stood up and put him to the test, saying, “Teacher,
what shall I do to inherit
enduring life?”
26 And he said to him, “What is
written in the
Law? How does it read to you?”
27 And he answered and said, “You
shall love
Yãhweh your
Almĩghty with all
your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all
your mind; and your neighbor as yourself.”
28 And he said to him, “You have
answered correctly; do this, and you will live.”
29 But wishing to
justify
himself, he said to
Yẽshua, “And who is my neighbor?”
30
Yẽshua replied and said, “A
certain man was going down from
Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers,
and they stripped him and beat him, and went off leaving him half dead.
31 “And by
chance a certain priest was going down on that road, and when he saw him, he
passed by on the other side.
32
“And likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on
the other side.
33
“But a certain Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw
him, he felt compassion,
34
and came to him, and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on
them;
and he put him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of
him.
35 “And on
the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said,
‘Take care of him; and whatever more you spend, when I return, I will repay
you.’
36 “Which
of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the
robbers’
hands?”
37
And he said, “The one who showed mercy toward him.” And
Yẽshua said to him, “Go
and do the same.”
38
Now as they were traveling along, he entered a certain village; and a woman
named Martha welcomed him into her home.
39 And she had a sister called Miriam, who moreover was
listening to
Yãhweh’s word, seated at his feet.
40 But Martha was distracted with
all her preparations; and she came up
to him, and said, “
Adõnai, do
you
not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her
to help me.”
41
But
Yãhweh answered
and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many
things;
42 but
only a few things are necessary, really
only one, for Miriam has
chosen the good part, which shall not be taken away from her.”
11:1 And it came about that
while he was praying in a certain place, after he had finished, one of his
disciples said to him, “
Adõnai, teach us to pray just as
John also taught his
disciples.”
2
And he said to them, “When you pray, say: ‘Fãther, hallowed be your name.
Your
kingdom come.
3
‘Give us each day our daily bread.
4 ‘And forgive us our sins, for we
ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into
temptation.’”
5
And he said to them, “Suppose one of you shall have a friend, and shall go to
him at midnight, and say to him, ‘Friend, lend me three loaves;
6 for a friend of mine has come
to me from a journey, and I have nothing to set before him’;
7 and from inside he shall
answer and say, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my
children and I are in bed; I cannot get up and give you
anything.’
8 “I tell you,
even though he will not get up and give him
anything because he is his
friend, yet because of his persistence he will get up and give him as much as he
needs.
9 “And I
say to you, ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock,
and it shall be opened to you.
10
“For everyone who asks, receives; and he who seeks, finds; and to him who
knocks, it shall be opened.
11
“Now suppose one of you fathers is asked by his son for a fish; he will not give
him a snake instead of a fish, will he?
12 “Or
if he is asked for an
egg, he will not give him a scorpion, will he?
13 “If you then, being evil, know
how to give good gifts to your children, how much more shall
your
heavenly Fãther give the Holy
Spĩrit to those who ask him?”
14 And he was casting out a
demon, and it was dumb; and it came about that when the demon had gone out, the
dumb man spoke; and the multitudes marveled.
15 But some of them said, “He casts
out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
16 And others, to test
him,
were demanding of him a sign from heaven.
17 But he knew their thoughts, and
said to them, “Any kingdom divided against itself is laid waste; and a house
divided against itself falls.
18 “And if Satan also is divided
against himself, how shall his kingdom stand? For you say that I cast out demons
by Beelzebul.
19
“And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out?
Consequently they shall be your judges.
20 “But if I cast out demons by the
finger of the
Almĩghty, then the
kingdom of the
Almĩghty has come
upon you.
21
“When a strong
man, fully armed, guards his own homestead, his
possessions are undisturbed;
22
but when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away
from him all his armor on which he had relied, and distributes his plunder.
23 “He who is
not with me is against me; and he who does not gather with me, scatters.
24 “When the
unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking
rest, and not finding any, it says, ‘I will return to my house from which I
came.’
25 “And
when it comes, it finds it swept and put in order.
26 “Then it goes and takes
along
seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there;
and the last state of that man becomes worse than the first.”
27 And it came about while he
said these things, one of the women in the crowd raised her voice, and said to
him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed.”
28 But he said,
“On the contrary, blessed are those who hear the word of the
Almĩghty, and
observe it.”
29
And as the crowds were increasing, he began to say, “This generation is a wicked
generation; it seeks for a sign, and
yet no sign shall be given to it but
the sign of Jonah.
30
“For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so shall the Sõn of Man be
to this generation.
31
“The Queen of the South shall rise up with the men of this generation at the
judgment and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear
the wisdom of
Solomon; and behold, something greater than
Solomon is here.
32 “The men of
Nineveh shall stand up with this generation at the judgment and condemn it,
because they repented at the proclaiming of Jonah; and behold, something greater
than Jonah is here.
33
“No one, after lighting a lamp, puts it away in a cellar, nor under a
peck-measure,
but on the lampstand, in order that those who enter may see the
light.
34 “The
lamp of your body is your eye; when your eye is clear, your whole body also is
full of light; but when it is bad, your body also is full of darkness.
35 “Then watch
out that the light in you may not be darkness.
36 “If therefore your whole body is
full of light, with no dark part in it, it shall be wholly illumined, as when
the lamp illumines you with its rays.”
37 Now when he had spoken, a
Pharisee
asked him to have lunch with him; and he went in, and reclined
at
the table.
38
And when the
Pharisee
saw it, he was surprised that he had not first
ceremonially washed before the meal.
39 But
Yãhweh said to him, “Now you
Pharisees clean the outside of the cup
and of the platter; but inside of you, you are full of robbery and wickedness.
40 “You foolish
ones, did not he who made the outside make the inside also?
41 “But give that which is
within as charity, and then all things are clean for you.
42 “But woe to you
Pharisees! For
you pay tithe of mint and rue and every
kind of garden herb, and
yet
disregard justice and the love of the
Almĩghty; but
these are the things you should have done without neglecting the others.
43 “Woe to you
Pharisees! For you love the front seats in the
congregations, and the respectful
greetings in the market places.
44
“Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over
them are unaware
of it.”
45 And one of the lawyers said to
him in reply, “Teacher, when you say this, you insult us too.”
46 But he said, “Woe to you
lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you
yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.
47 “Woe to you!
For you build the tombs of the prophets, and
it was your fathers
who
killed them.
48
“Consequently, you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because
it was they who killed them, and you build
their tombs.
49 “For this reason also the
wisdom of the
Almĩghty said, ‘I
will send to them prophets and emissaries, and
some of them they will
kill and
some they will persecute,
50 in order that the blood of all
the prophets, shed
as a result¹ of the
fall² of the world, may be charged against this
generation,
51
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar
and the house
of the
Almĩghty; yes,
I tell you, it shall be charged against this generation.’
52 “Woe to you lawyers! For you have
taken away the key of knowledge; you did not enter in yourselves, and those who
were entering in you hindered.”
53
And when he left there, the scribes and the
Pharisees began to be very hostile
and to question him closely on many subjects,
54 plotting against him, to catch
him in something he might say.
12:1 Under these circumstances,
after so many thousands of the multitude had gathered together that they were
stepping on one another, he began saying to his
disciples first
of all,”Beware
of the leaven of the
Pharisees, which is hypocrisy.
2 “But there is nothing covered up
that will not be revealed, and hidden that will not be known.
3 “Accordingly, whatever you
have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered
in the inner rooms shall be proclaimed upon the housetops.
4 “And I say to you, my friends, do
not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they
can do.
5 “But I
will warn you whom to fear: fear the One who after he has killed has authority
to cast into hell; yes, I tell you, fear him!
6 “Are not five sparrows sold for
two cents? And
yet not one of them is forgotten before the
Almĩghty.
7 “
But, the
very hairs of your head are all numbered. Do not fear; you are of more value
than many sparrows.
8
“And I say to you, everyone who confesses me before men, the Sõn of Man shall
confess him also before the messengers of the
Almĩghty;
9 but he who
denies me before men shall be denied before the messengers of the
Almĩghty.
10 “And
everyone who will speak a word against the Sõn of Man, it shall be forgiven
him; but he who blasphemes against the Holy
Spĩrit, it shall not be forgiven
him.
11 “And
when they bring you before the
congregations and the rulers and the authorities,
do not become anxious about how or what you should speak in your defense, or
what you should say;
12
for the Holy
Spĩrit will teach you in that very hour what you ought to say.”
13 And someone
in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the
family
inheritance with me.”
14
But he said to him, “Man, who appointed me a judge or arbiter over you?”
15 And he said
to them, “Beware, and be on your guard against every form of greed; for not
even when one has an abundance does his life consist of his possessions.”
16 And he told
them a parable, saying, “The land of a certain rich man was very productive.
17 “And he
began reasoning to himself, saying, ‘What shall I do, since I have no place to
store my crops?’
18
“And he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build
larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
19 ‘And I will say to my soul,
“Soul, you have many goods laid up for many years
to come; take your
ease, eat, drink
and be merry.”‘
20 “But the
Almĩghty said to
him, ‘You fool! This
very night your soul is required of you; and
now
who will own what you have prepared?’
21 “So is the man who lays up
treasure for himself, and is not rich toward the
Almĩghty.”
22 And he said to his
disciples, “For this reason I say to you, do not be anxious for
your
life,
as to what you shall eat; nor for your body,
as to what
you shall put on.
23
“For life is more than food, and the body than clothing.
24 “Consider the ravens, for they
neither sow nor reap; and they have no storeroom nor barn; and
yet the
Almĩghty feeds
them; how much more valuable you are than the birds!
25 “And which of you by being
anxious can add a
single cubit to his life’s span?
26 “If then you cannot do even a
very little thing, why are you anxious about other matters?
27 “Consider the lilies, how
they grow; they neither toil nor spin; but I tell you, even
Solomon in all his
glory did not clothe himself like one of these.
28 “But if the
Almĩghty so arrays
the grass in the field, which is
alive today and tomorrow is thrown into
the furnace, how much more
will he clothe you, men of little
trusting-loyalty!
29
“And do not seek what you shall eat, and what you shall drink, and do not keep
worrying.
30
“For all these things the
peoples of the world eagerly seek; but your Fãther
knows that you need these things.
31 “But seek for his kingdom, and
these things shall be added to you.
32 “Do not be afraid, little flock,
for your Fãther has chosen gladly to give you the kingdom.
33 “Sell your possessions and
give to charity; make yourselves purses which do not wear out, an unfailing
treasure in heaven, where no thief comes near, nor moth destroys.
34 “For where
your treasure is, there will your heart be also.
35 “Be dressed in readiness, and
keep your lamps alight.
36
“And be like men who are waiting for their master when he returns from the
wedding feast, so that they may immediately open
the door to him when he
comes and knocks.
37
“Blessed are those slaves whom the master shall find on the alert when he comes;
truly I say to you, that he will gird himself
to serve, and have them
recline
at the table, and will come up and wait on them.
38 “Whether he comes in the
second watch, or even in the third, and finds
them so, blessed are those
slaves.
39
“And be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the
thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
40 “You too, be
ready; for the Sõn of Man is coming at an hour that you do not expect.”
41 And Peter
said, “
Adõnai, are you addressing this parable to us, or to everyone
else
as well?”
42
And
Yãhweh said, “Who then is the faithful and sensible steward, whom
his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the
proper time?
43
“Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
44 “Truly I say
to you, that he will put him in charge of all his possessions.
45 “But if that slave says in
his heart, ‘My master will be a long time in coming,’ and begins to beat the
slaves,
both men and women, and to eat and drink and get drunk;
46 the master
of that slave will come on a day when he does not expect
him, and at an
hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with
the disloyal.
47
“And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in
accord with his will, shall receive many lashes,
48 but the one who did not know
it, and committed deeds worthy of a flogging, will receive but few. And from
everyone who has been given much shall much be required; and to whom they
entrusted much, of him they will ask all the more.
49 “I have come to cast fire upon
the earth; and how I wish it were already kindled!
50 “But I have a
immersion to
undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
51 “Do you suppose that I came to
grant peace on earth? I tell you, no,
if not also division;
52 for from now on five
members
in one household will be divided, three against two, and two against three.
53 “They will
be divided, father against son, and son against father; mother against daughter,
and daughter against mother; mother-in-law against daughter-in-law, and
daughter-in-law against mother-in-law.”
54 And he was also saying to the
multitudes, “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘A
shower is coming,’ and so it turns out.
55 “And when
you see a south
wind blowing, you say, ‘It will be a hot day,’ and it turns out
that way.
56 “You
hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but
why do you not analyze this present time?
57 “And why do you not even on your
own initiative judge what is right?
58 “For while you are going with
your opponent to appear before the magistrate, on
your way
there
make an effort to settle with him, in order that he may not drag you before the
judge, and the judge turn you over to the constable, and the constable throw you
into prison.
59
“I say to you, you shall not get out of there until you have paid the very last
cent.”
13:1 Now on the same occasion
there were some present who reported to him about the Galileans, whose blood
Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And he answered and said to them,
“Do you suppose that these Galileans were
greater sinners than all
other Galileans, because they suffered this
fate?
3 “I tell you, no,
but unless
you repent, you will all likewise perish.
4 “Or do you suppose that those
eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, were
worse
culprits than all the men who live in
Jerusalem?
5 “I tell you, no,
but unless you
repent, you will all likewise perish.”
6 And he
began telling this
parable: “A certain man had a fig tree which had been planted in his vineyard;
and he came looking for fruit on it, and did not find any.
7 “And he said to the
vineyard-keeper, ‘Behold, for three years I have come looking for fruit on this
fig tree without finding any. Cut it down! Why does it even use up the ground?’
8 “And he
answered and said to him, ‘Let it alone, sir, for this year too, until I dig
around it and put in fertilizer;
9
and if it bears fruit next year,
fine; but if not, cut it down.’”
10 And he was
teaching in one of the
congregations on the
Sabbath.
11 And behold, there was a woman who
for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent
double, and could not straighten up at all.
12 And when
Yẽshua saw her, he
called her over and said to her, “Woman, you are freed from your sickness.”
13 And he laid
his hands upon her; and immediately she was made erect again, and
began
glorifying the
Almĩghty.
14 And the
congregation official, indignant because
Yẽshua had healed on the
Sabbath,
began saying to the multitude in response, “There are six days in which work
should be done; therefore come during them and get healed, and not on the
Sabbath day.”
15
But
Yãhweh answered him and said, “You hypocrites, does not each of you
on the
Sabbath untie his ox or his donkey from the stall, and lead him away to
water
him?
16
“And this woman, a daughter of
Abraham as she is, whom Satan has bound for
eighteen long years, should she not have been released from this bond on the
Sabbath day?”
17
And as he said this, all his opponents were being humiliated; and the entire
multitude was rejoicing over all the glorious things being done by him.
18 Therefore he
was saying, “What is the kingdom of the
Almĩghty like, and
to what shall I compare it?
19
“It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and
it grew and became a tree; and the birds of the air nested in its branches.”
20 And again he
said, “To what shall I compare the kingdom of the
Almĩghty?
21 “It is like
leaven, which a woman took and hid in three pecks of meal, until it was all
leavened.”
22
And he was passing through from one city and village to another, teaching, and
proceeding on his way to
Jerusalem.
23 And someone said to him, “
Adõnai,
are there
just a few who are being saved?” And he said to them,
24 “Strive to
enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not
be able.
25
“Once the head of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand
outside and knock on the door, saying, ‘
Adõnai, open up to us!’ then he will
answer and say to you, ‘I do not know where you are from.’
26 “Then you will begin to say, ‘We
ate and drank in your presence, and you taught in our streets’;
27 and he will say, ‘I tell
you, I do not know where you are from; depart from me, all you evildoers.’
28 “There will
be weeping and gnashing of teeth there when you see
Abraham and
Isaac and
Jacob and all the prophets in the kingdom of the
Almĩghty, but
yourselves being cast out.
29
“And they will come from east and west, and from north and south, and will
recline
at the table in the kingdom of the
Almĩghty.
30 “And behold,
some are last who will be first and
some are first who will be
last.”
31 Just
at that time some
Pharisees came up, saying to him, “Go away and depart from
here, for Herod wants to kill you.”
32 And he said to them, “Go and tell
that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and
the third
day I reach my goal.’
33 “Nevertheless I must journey on today and tomorrow
and the next
day; for it cannot be that a prophet should perish outside
of
Jerusalem.
34
“
Jerusalem,
Jerusalem,
the city that kills the prophets and stones
those sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as
a hen
gathers her brood under her wings, and you would not
have it!
35 “Behold,
your house is left to you
desolate; and I say to you, you shall not see
me until
the time comes when you say, ‘Blessed is he who comes in the
name of
Yãhweh!’”
14:1 And it came about when he
went into the house of one of the leaders of the
Pharisees on
the Sabbath
to eat bread, that they were watching him closely.
2 And there, in front of him was a
certain man suffering from dropsy.
3 And
Yẽshua answered and spoke to
the lawyers and
Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the
Sabbath, or
not?”
4 But they
kept silent. And he took hold of him, and healed him, and sent him away.
5 And he said to
them, “Which one of you shall have a son or an ox fall into a well, and will not
immediately pull him out on a
Sabbath day?”
6 And they could make no reply to
this.
7 And he
began speaking a parable to the invited guests when he noticed how they
had been picking out the places of honor
at the table; saying to them,
8 “When you are
invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, lest
someone more distinguished than you may have been invited by him,
9 and he who invited you both
shall come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then in disgrace you
proceed to occupy the last place.
10 “
But when you are invited, go and
recline at the last place, so that when the one who has invited you comes, he
may say to you, ‘Friend, move up higher’; then you will have honor in the sight
of all who are at the table with you.
11 “For everyone who exalts himself
shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.”
12 And he also went on to say
to the one who had invited him, “When you give a luncheon or a dinner, do not
invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, lest
they also invite you in return, and repayment come to you.
13 “
But when you give a reception,
invite
the poor,
the crippled,
the lame,
the blind,
14 and you will
be blessed, since they do not have
the means to repay you; for you will
be repaid at the resurrection of the righteous.”
15 And when one of those who were
reclining
at the table with him heard this, he said to him, “Blessed is
everyone who shall eat bread in the kingdom of the
Almĩghty!”
16 But he said
to him, “A certain man was giving a big dinner, and he invited many;
17 and at the
dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come; for
everything is ready now.’
18
“But they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I have
bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me
excused.’
19
“And another one said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try
them out; please consider me excused.’
20 “And another one said, ‘I have
married a wife, and for that reason I cannot come.’
21 “And the slave came
back
and reported this to his master. Then the head of the household became angry and
said to his slave, ‘Go out at once into the streets and lanes of the city and
bring in here the poor and crippled and blind and lame.’
22 “And the slave said, ‘Master,
what you commanded has been done, and still there is room.’
23 “And the master said to the
slave, ‘Go out into the highways and along the hedges, and compel
them to
come in, that my house may be filled.
24 ‘For I tell you, none of those
men who were invited shall taste of my dinner.’”
25 Now great multitudes were going
along with him; and he turned and said to them,
26 “If anyone comes to me, and does
not hate his own father and mother and wife and children and brothers and
sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.
27 “Whoever does not carry his
own cross and come after me cannot be my disciple.
28 “For which one of you, when he
wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, to see
if he has enough to complete it?
29 “Otherwise, when he has laid a foundation, and is not able
to finish, all who observe it begin to ridicule him,
30 saying, ‘This man began to build
and was not able to finish.’
31
“Or what king, when he sets out to meet another king in battle, will not first
sit down and take counsel whether he is strong enough with ten thousand
men
to encounter the one coming against him with twenty thousand?
32 “Or else,
while the other is still far away, he sends a delegation and asks terms of
peace.
33 “So
therefore, no one of you can be my disciple who does not give up all his own
possessions.
34
“Therefore, salt is good; but if even salt has become tasteless, with what will
it be seasoned?
35
“It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He
who has ears to hear, let him hear.”
15:1 Now all the tax-gatherers
and the sinners were coming near him to listen to him.
2 And both the
Pharisees and the
scribes
began to grumble, saying, “This man receives sinners and eats
with them.”
3
And he told them this parable, saying,
4 “What man among you, if he has a
hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the
open pasture, and go after the one which is lost, until he finds it?
5 “And when he
has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
6 “And when he comes home, he calls
together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I
have found my sheep which was lost!’
7 “I tell you that in the same way,
there will be
more joy in heaven over one sinner who repents, than over
ninety-nine righteous persons who need no
repentance.
8 “Or what woman, if she has ten
silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and
search carefully until she finds it?
9 “And when she has found it, she
calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have
found the coin which I had lost!’
10 “In the same way, I tell you,
there is joy in the presence of the messengers of the
Almĩghty over one
sinner who repents.”
11
And he said, “A certain man had two sons;
12 and the younger of them said to
his father, ‘Fãther, give me the share of the estate that falls to me.’ And he
divided his wealth between them.
13 “And not many days later, the younger son gathered
everything together and went on a journey into a distant country, and there he
squandered his estate with loose living.
14 “Now when he had spent
everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be in
need.
15 “And
he went and attached himself to one of the citizens of that country, and he sent
him into his fields to feed swine.
16 “And he was longing to fill his
stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving
anything to him.
17
“But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men
have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
18 ‘I will get up and go to my
father, and will say to him, “Fãther, I have sinned against heaven, and in your
sight;
19 “I am
no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men.”‘
20 “And he got
up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw
him, and felt compassion
for him, and ran and embraced him, and kissed
him.
21 “And
the son said to him, ‘Fãther, I have sinned against heaven and in your sight; I
am no longer worthy to be called your son.’
22 “But the father said to his
slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on
his hand and sandals on his feet;
23 and bring the fattened calf, kill
it, and let us eat and be merry;
24 for this son of mine was dead, and has come to life again;
he was lost, and has been found.’ And they began to be merry.
25 “Now his older son was in
the field, and when he came and approached the house, he heard music and
dancing.
26
“And he summoned one of the servants and
began inquiring what these
things might be.
27
“And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the
fattened calf, because he has received him back safe and sound.’
28 “But he became angry, and
was not willing to go in; and his father came out and
began entreating
him.
29 “But he
answered and said to his father, ‘Look! For so many years I have been serving
you, and I have never neglected a command of yours; and
yet you have
never given me a kid, that I might be merry with my friends;
30 but when this son of yours
came, who has devoured your wealth with harlots, you killed the fattened calf
for him.’
31
“And he said to him,
‘My child, you have always been with me, and all
that is mine is yours.
32
‘But we had to be merry and rejoice, for this brother of yours was dead and
has begun to live, and
was lost and has been found.’”
16:1 Now he was also saying to
the
disciples, “There was a certain rich man who had a steward, and this
steward was reported to him as squandering his possessions.
2 “And he called him and said
to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for
you can no longer be steward.’
3
“And the steward said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking
the stewardship away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to
beg.
4 ‘I know
what I shall do, so that when I am removed from the stewardship, they will
receive me into their homes.’
5
“And he summoned each one of his master’s debtors, and he
began saying to
the first, ‘How much do you owe my master?’
6 “And he said, ‘A hundred measures
of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write
fifty.’
7 “Then
he said to another, ‘And how much do you owe?’ And he said, ‘A hundred measures
of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’
8 “And his master praised the
unrighteous steward because he had acted shrewdly; for the sons of this
world are
more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.
9 “And I say to you, make
friends for yourselves by means of the mammon of unrighteousness; that when it
fails, they may receive you into the
enduring tents.
10 “He who is faithful in a very
little thing is faithful also in much; and he who is unrighteous in a very
little thing is unrighteous also in much.
11 “If therefore you have not been faithful in the
use of unrighteous mammon, who will
support true riches for you?
12 “And if you
have not been faithful in
the use of that which is another’s, who will
give you that which is your own?
13 “No servant can serve two masters; for either he will hate
the one, and love the other, or else he will hold to one, and despise the other.
You cannot serve the
Almĩghty and
mammon.”
14 Now
the
Pharisees, who were lovers of silver, were listening to all these things, and
they were scoffing at him.
15
And he said to them, “You are those who are
justifying
yourselves in the sight
of men, but the
Almĩghty knows
your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the
sight of the
Almĩghty.
16 “The
Law
and the Prophets
were proclaimed until
John; since then the good news
of the kingdom of the
Almĩghty is
proclaimed, and everyone is forcing his way into it.
17 “But it is easier for heaven and
earth to pass away than for one stroke of a letter of the
Law
to fail.
18 “Everyone
who divorces his wife an
d¹ then marries another commits adultery. And he who marries
one who is divorced from a husband commits adulter
y.²
19 “Now there was a certain rich
man, and he habitually dressed in purple and fine linen, gaily living in
splendor every day.
20
“And a certain poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores,
21 and longing
to be fed with the
crumbs which were falling from the rich man’s table;
but, even the dogs were coming and licking his sores.
22 “Now it came about that the poor
man died and he was carried away by the messengers to
Abraham’s bosom; and the
rich man also died and was buried.
23 “And in the grave he lifted up his
eyes, being in torment, and saw
Abraham far away, and Lazarus in his bosom.
24 “And he
cried out and said, ‘Fãther
Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that
he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue; for I am in
agony in this flame.’
25
“But
Abraham said, ‘Child, remember that during your life you received your good
things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and
you are in agony.
26
‘And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, in order
that those who wish to come over from here to you may not be able, and
that
none may cross over from there to us.’
27 “And he said, ‘Then I beg you,
Fãther, that you send him to my father’s house—
28 for I have five brothers— that he
may warn them, lest they also come to this place of torment.’
29 “But
Abraham said, ‘They
have
Moses and the Prophets; let them hear them.’
30 “But he said, ‘No, Fãther
Abraham,
but if someone
goes to them from the dead, they will repent!’
31 “But he said to him, ‘If they do
not listen to
Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if someone
rises from the dead.’”
17:1 And he said to his
disciples, “It is inevitable that stumbling blocks should come, but woe to him
through whom they come!
2
“It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were
thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to
stumble.
3 “Be
on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
4 “And if he
sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I
repent,’ forgive him.”
5
And the emissaries said to
the Mãster, “Increase our
steadfastness!”
6 And
the Mãster
said, “If you had
steadfastness like a mustard seed, you
would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it
would obey you.
7
“But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when
he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?
8 “
But will he
not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and
properly clothe
yourself and serve me until I have eaten and drunk; and afterward you will eat
and drink ‘?
9
“He does not thank the slave because he did the things which were commanded,
does he?
10 “So
you too, when you do all the things which are commanded you, say, ‘We are
unworthy slaves; we have done
only that which we ought to have done.’”
11 And it came
about while he was on the way to
Jerusalem, that he was passing between
Samaria
and Galilee.
12
And as he entered a certain village, ten leprous men who stood at a distance met
him;
13 and
they raised their voices, saying, “Y
ẽshua, Master, have mercy on us!”
14 And when he
saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And it came
about that as they were going, they were cleansed.
15 Now one of them, when he saw that
he had been healed, turned back, glorifying the
Almĩghty with a
loud voice,
16
and he fell on his face at his feet, giving thanks to him. And he was a
Samaritan.
17
And
Yẽshua answered and said, “Were there not ten cleansed? But the nine— where
are they?
18
“Was no one found who turned back to give glory to the
Almĩghty, except
this foreigner?”
19
And he said to him, “Rise, and go your way; your
determination has
made you well.”
20
Now having been questioned by the
Pharisees as to when the kingdom of the
Almĩghty was
coming, he answered them and said, “The kingdom of the
Almĩghty is not
coming with signs to be observed;
21 nor will they say, ‘Look, here
it is!’ or, ‘There
it is!’ For behold, the kingdom of the
Almĩghty is in
your midst.”
22
And he said to the
disciples, “The days shall come when you will long to see one
of the days of the Sõn of Man, and you will not see it.
23 “And they will say to you, ‘Look
there! Look here!’ Do not go away, and do not run after
them.
24 “For just as
the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other
part of the sky, so will the Sõn of Man be in his day.
25 “But first he must suffer many
things and be rejected by this generation.
26 “And just as it happened in the
days of
Noahº, so it shall be also in the days of the Sõn of Man:
27 they were
eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in
marriage, until the day that
Noahº entered the ark, and the flood came and
destroyed them all.
28
“It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were
drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were
building;
29
but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from
heaven and destroyed them all.
30
“It will be just the same on the day that the Sõn of Man is revealed.
31 “On that
day, let not the one who is on the housetop and whose goods are in the house go
down to take them away; and likewise let not the one who is in the field turn
back.
32
“Remember Lot’s wife.
33
“Whoever seeks to keep his life shall lose it, and whoever loses
his life
shall preserve it.
34
“I tell you, on that night there will be two men in one bed; one will be taken,
and the other will be left.
35
“There will be two women grinding at the same place; one will be taken, and the
other will be left.
36
“Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left.”
37 And
answering they said to him, “Where,
Adõnai?” And he said to them, “Where the body
is, there also will the vultures be gathered.”
18:1 Now he was telling them a
parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,
2 saying, “There
was in a certain city a judge who did not fear the
Almĩghty, and did
not respect man.
3
“And there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give
me legal protection from my opponent.’
4 “And for a while he was unwilling;
but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear the
Almĩghty nor
respect man,
5
yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, lest by
continually coming she wear me out.’”
6 And
Yãhweh said, “Hear what the unrighteous judge said;
7 now shall not the
Almĩghty bring
about justice for his elect, who cry to him day and night, and will he delay
long over them?
8
“I tell you that he will bring about justice for them speedily. However, when
the Sõn of Man comes, will he find
faithfulness on the earth?”
9 And he also
told this parable to certain ones who trusted in themselves that they were
righteous, and viewed others with contempt:
10 “Two men went up into the temple
to pray, one a
Pharisee, and the other a tax-gatherer.
11 “The
Pharisee
stood and was praying thus to himself, ‘
Almĩghty, I thank
you that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even
like this tax-gatherer.
12
‘I fas
t² twice
with reference to the Sabbath¹; I pay tithes of all that I get.’
13 “But the tax-gatherer, standing some distance away, was even
unwilling to lift up his eyes to heaven,
but was beating his breast, saying, ‘
Almĩghty, be
merciful to me, the sinner!’
14
“I tell you, this man went down to his house being
justicedª rather than
the other; for everyone who exalts himself shall be humbled, but he who humbles
himself shall be exalted.”
15
And they were bringing even their babies to him so that he might touch them, but
when the
disciples saw it, they
began rebuking them.
16 But
Yẽshua called for them,
saying, “Permit the children to come to me, and do not hinder them, for the
kingdom of the
Almĩghty belongs
to such as these.
17
“Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of the
Almĩghty like a
child shall not enter it
at all.”
18 And a certain ruler questioned
him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit
enduring life?”
19 And
Yẽshua
said to him, “Why do you call me good? No one is good except the
Almĩghty alone.
20 “You know
the commandments, ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not
bear false witness, honor your father and mother.’”
21 And he said, “All these things I
have kept from
my youth.”
22 And when
Yẽshua heard
this, he said to him, “One
thing you still lack; sell all that you possess, and distribute it to the poor,
and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.”
23 But when he had heard these
things, he became very sad; for he was extremely rich.
24 And
Yẽshua looked at him and
said, “How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of the
Almĩghty!
25 “For it is
easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to
enter the kingdom of the
Almĩghty.”
26 And they who
heard it said, “Then who can be saved?”
27 But he said, “The things
impossible with men are possible with the
Almĩghty.”
28 And Peter
said, “Behold, we have left our own
homes, and followed you.”
29 And he said
to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or
brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of the
Almĩghty,
30 who shall
not receive many times as much at this time and in the
age to come,
enduring
life.”
31 And
he took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to
Jerusalem, and
will be accomplished all things which are written through the prophets
concerning the Sõn
of Man. 32
For he will be delivered to . . . the peoples, and he will be mocked and he will be spit upon, 33
and scourging, they will kill him; and the third day he will
rise.” 34
And they understood none of these things, and this saying was hidden from them,
and they did not comprehend the things that were said.
35 And it came about that as he was
approaching Jericho, a certain blind man was sitting by the road, begging.
36 Now hearing
a multitude going by, he began to inquire what this might be.
37 And they
told him that
Yẽshua of Nazareth was passing by.
38 And he called out, saying,
“Yẽshua, Sõn of
David, have mercy on me!”
39 And those who led the way were
sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, “Sõn of
David, have mercy on me!” 40
And
Yẽshua stopped and commanded that he be brought to
him; and when he had
come near, he questioned him, 41
“What do you want me to do for you?” And he said, “Adõnai, I want to
regain my sight!” 42
And
Yẽshua said to him, “Receive your sight; your
determination has
made you well.” 43
And immediately he regained his sight, and began following him,
glorifying the
Almĩghty; and when
all the people saw it, they gave praise to the
Almĩghty.
19:1 And he entered and was
passing through Jericho.
2
And behold, there was a man called by the name of Zaccheus; and he was a chief
tax-gatherer, and he was rich.
3
And he was trying to see who
Yẽshua was, and he was unable because of the
crowd, for he was small in stature.
4 And he ran on ahead and climbed up into a sycamore
tree in order to see him, for he was about to pass through that way.
5 And when
Yẽshua came to the place, he looked up and said to him, “Zaccheus, hurry and
come down, for today I must stay at your house.”
6 And he hurried and came down, and
received him gladly.
7
And when they saw it, they all
began to grumble, saying, “He has gone to
be the guest of a man who is a sinner.”
8 And Zaccheus stopped and said to
Yãhweh, “Behold,
Adõnai, half of my possessions I will give to the
poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as
much.”
9 And
Yẽshua said to him, “Today salvation has come to this house, because he, too,
is a son of
Abraham.
10
“For the Sõn of Man has come to seek and to save that which was lost.”
11 And while
they were listening to these things, he went on to tell a parable, because he
was near
Jerusalem, and they supposed that the kingdom of the
Almĩghty was going
to appear immediately.
12
He said therefore, “A certain nobleman went to a distant country to receive a
kingdom for himself, and
then return.
13 “And he called ten of his slaves,
and gave them ten minas, and said to them, ‘Do business
with this until I
come
back.’
14
“But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, ‘We do not
want this man to reign over us.’
15 “And it came about that when he returned, after receiving
the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the silver, be
called to him in order that he might know what business they had done.
16 “And the
first appeared, saying, ‘Master, your mina has made ten minas more.’
17 “And he said
to him, ‘Well done, good slave, because you have been faithful in a very little
thing, be in authority over ten cities.’
18 “And the second came, saying,
‘Your mina, master, has made five minas.’
19 “And he said to him also, ‘And
you are to be over five cities.’
20 “And another came, saying, ‘Master, behold your mina, which
I kept put away in a handkerchief;
21 for I was afraid of you, because
you are an exacting man; you take up what you did not lay down, and reap what
you did not sow.’
22
“He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did
you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down, and
reaping what I did not sow?
23
‘Then why did you not put the silver in the bank, and having come, I would have
collected it with interest?’
24
“And he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him, and give it to the
one who has the ten minas.’
25
“And they said to him, ‘Master, he has ten minas
already.’
26 “I tell you,
that to everyone who has shall
more be given, but from the one who does
not have, even what he does have shall be taken away.
27 “But these enemies of mine, who
did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my
presence.”
28
And after he had said these things, he was going on ahead, ascending to
Jerusalem.
29
And it came about that when he approached Bethphage and Bethany, near the mount
that is called Olivet, he sent two of the
disciples,
30 saying, “Go into the village
opposite
you, in which as you enter you will find a colt tied, on which
no one yet has ever sat; untie it, and bring it
here.
31 “And if anyone asks you,
‘Why are you untying it?’ thus shall you speak, ‘
Yãhweh has need of it.’”
32 And those who were sent went away
and found it just as he had told them.
33 And as they were untying the colt, its owners said
to them, “Why are you untying the colt?”
34 And they said, “
Yãhweh has need of it.”
35 And they brought it to
Yẽshua,
and they threw their garments on the colt, and put
Yẽshua on it.
36 And as he
was going, they were spreading their garments in the road.
37 And as he was now approaching,
near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the
disciples
began to praise the
Almĩghty joyfully
with a loud voice for all the miracles which they had seen,
38 saying, “Blessed is the King
who comes in the name of
Yãhweh; peace in heaven and glory in the highest!”
39 And some of the
Pharisees in the multitude said to him, “Teacher, rebuke your
disciples.”
40 And he answered and said, “I
tell you, if these become silent, the stones will cry out!”
41 And when he approached, he
saw the city and wept over it,
42
saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for
peace! But now they have been hidden from your eyes.
43 “For the days shall come upon you
when your enemies will throw up a bank before you, and surround you, and hem you
in on every side,
44
and will level you to the ground and your children within you, and they will not
leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of
your visitation.”
45
And he entered the temple and began to cast out those who were selling,
46 saying to
them, “It is written, ‘And my house shall be a house of prayer,’ but you have
made it a robbers’ den.”
47
And he was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes
and the leading men among the people were trying to destroy him,
48 and they could not find
anything that they might do, for all the people were hanging upon his words.
20:1 And it came about on one of
the days while he was teaching the people in the temple and proclaiming the good
news, that the chief priests and the scribes with the elders confronted
him,
2 and they
spoke, saying to him, “Tell us by what authority you are doing these things, or
who is the one who gave you this authority?”
3 And he answered and said to them,
“I shall also ask you a question, and you tell me:
4 “Was the
immersion of
John from
heaven or from men?”
5
And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘from heaven,’ he will
say, ‘Why did you not
give any support to him?’
6 “But if we say, ‘From men,’ all
the people will stone us to death, for they are convinced that
John was a
prophet.”
7 And
they answered that they did not know where
it came from.
8 And
Yẽshua said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9 And he began to tell the
people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to
vine-growers, and went on a journey for a long time.
10 “And at the
harvest time
he sent a slave to the vine-growers, in order that they might give him
some
of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him
away empty-handed.
11
“And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him
shamefully, and sent him away empty-handed.
12 “And he proceeded to send a
third; and this one also they wounded and cast out.
13 “And the owner of the vineyard
said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect
him.’
14 “But
when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, ‘This is
the heir; let us kill him that the inheritance may be ours.’
15 “And they threw him out of
the vineyard and killed him. What, therefore, will the owner of the vineyard do
to them?
16 “He
will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others.”
And when they heard it, they said, “May it never be!”
17 But he looked at them and said,
“What then is this that is written, ‘The stone which the builders rejected, this
became the chief corner
stone’?
18 “Everyone who falls on that stone
will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like
dust.”
19 And
the scribes and the chief priests tried to lay hands on him that very hour, and
they feared the people; for they understood that he spoke this parable against
them.
20 And
they watched him, and sent spies who pretended to be righteous, in order that
they might catch him in some statement, so as to deliver him up to the rule and
the authority of the governor.
21
And they questioned him, saying, “Teacher, we know that you speak and teach
correctly, and you are not partial to any,
but teach the way of the
Almĩghty in truth.
22 “Is it
lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
23 But he detected their trickery
and said to them,
24
“Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” And they
said, “Caesar’s.”
25
And he said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to
the
Almĩghty the
things that are the
Almĩghty’s.”
26 And they
were unable to catch him in a saying in the presence of the people; and
marveling at his answer, they became silent.
27 Now there came to him some of the
Sadducees (who say that there is no resurrection),
28 and they questioned him, saying,
“Teacher,
Moses wrote for us that if a man’s brother dies, having a wife, and he
is childless, his brother should take the wife and raise up offspring to his
brother.
29
“Now there were seven brothers; and the first took a wife, and died childless;
30 and the
second
31 and
the third took her; and in the same way all seven died, leaving no children.
32 “Finally the
woman died also.
33
“In the resurrection therefore, which one’s wife will she be? For all seven had
her as wife.”
34
And
Yẽshua said to them, “The sons of this
age marry and are given in marriage,
35 but those
who are considered worthy to attain to that
age and the resurrection from the
dead, neither marry, nor are given in marriage;
36 for neither can they die anymore,
for they are like messengers, and are sons of the
Almĩghty, being
sons of the resurrection.
37
“But that the dead are raised, even
Moses showed, in the
passage about the
burning bush, where he calls
Yãhweh the
Almĩghty of
Abraham, and the
Almĩghty of
Isaac, and the
Almĩghty of
Jacob.
38 “Now he is
not the
Almĩghty of the dead
if not also
of the living; for all live by
means of him.”
39 And some of the scribes answered
and said, “Teacher, you have spoken well.”
40 For they did not have courage to
question him any longer about anything.
41 And he said to them, “How
is
it that they say the
Mẽssiah is
David’s son?
42 “For
David himself says in the
scroll of Psalms, ‘
Yãhweh said to my
Adõnai, “Sit at my right hand,
43 Until I make your enemies a
footstool for your feet.”‘
44
“D
avid therefore calls him ‘
Adõnai,’ and how is
he his son?”
45 And while all the people
were listening, he said to the
disciples,
46 “Beware of the scribes, who like
to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market
places, and chief seats in the
congregations, and places of honor at banquets,
47 who devour
widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers; these will receive
greater condemnation.”
21:1 And he looked up and saw
the rich putting their gifts into the treasury.
2 And he saw a certain poor widow
putting in two small copper coins.
3 And he said, “Truly I say to you,
this poor widow put in more than all
of them;
4 for they all out of their surplus
put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to
live on.”
5 And
while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful
stones and votive gifts, he said,
6 “
As for these things which you are looking at, the
days will come in which there will not be left one stone upon another which will
not be torn down.”
7
And they questioned him, saying, “Teacher, when therefore will these things be?
And what
will be the sign when these things are about to take place?”
8 And he said,
“See to it that you be not misled; for many will come in my name, saying, ‘I am
he,’ and, ‘The time is at hand’; do not go after them.
9 “And when you hear of wars
and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first,
but the end
does not
follow immediately.”
10 Then he continued by saying to
them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom,
11 and there
will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there
will be terrors and great signs from heaven.
12 “But before all these things,
they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the
congregations and prisons, bringing you before kings and governors for my name’s
sake.
13 “It
will lead to an opportunity for your testimony.
14 “So make up your minds not to
prepare beforehand to defend yourselves;
15 for I will give you utterance and
wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.
16 “But you
will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and
they will put
some of you to death,
17 and you will be hated by all on
account of my name.
18
“Yet not a hair of your head will perish.
19 “By your endurance you will gain
your lives.
20
“But when you see
Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her
desolation is at hand.
21
“Then let those who are in
Judah flee to the mountains, and let those who are
in the midst of the city depart, and let not those who are in the country enter
the city;
22
because these are days of vengeance, in order that all things which are written
may be fulfilled.
23
“Woe to those who are with child and to those who nurse babes in those days; for
there will be great distress upon the land, and wrath to this people,
24 and they
will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the
peoples; and
Jerusalem will be trampled under foot by the
peoples until the
time
s¹ of the peoples be fulfilled.
25 “And there will be signs in sun
and moon and stars, and upon the earth dismay among peoples, in perplexity at
the roaring of the sea and the waves,
26 men fainting from fear and the
expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the
heavens will be shaken.
27
“And then they will see the Sõn of Man coming in a cloud with power and great
glory.
28 “But
when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads,
because your redemption is drawing near.”
29 And he told them a parable:
“Behold the fig tree and all the trees;
30 as soon as they put forth
leaves, you see it and know for yourselves that summer is now near.
31 “Even so
you, too, when you see these things happening, recognize that the kingdom of the
Almĩghty is near.
32 “Truly I say
to you, this generation will not pass away until all things take place.
33 “Heaven and
earth will pass away, but my words will not pass away.
34 “Be on guard, that your hearts
may not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of
life, and that day come on you suddenly like a trap;
35 for it will come upon all those
who dwell on the face of all the earth.
36 “But keep on the alert at all
times, praying in order that you may have strength to escape all these things
that are about to take place, and to stand before the Sõn of Man.”
37 Now during
the day he was teaching in the temple, but at evening he would go out and spend
the night on the mount that is called Olivet.
38 And all the people would get up
early in the morning
to come to him in the temple to listen to him.
22:1 Now the Feast of Unleavened
Bread, which is called the Passover, was approaching.
2 And the chief priests and the
scribes were seeking how they might put him to death; for they were afraid of
the people.
3
And Satan entered into
Judah who was called Iscariot, belonging to the number
of the twelve.
4
And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might
betray him to them.
5
And they were glad, and agreed to give him silver.
6 And he consented, and
began
seeking a good opportunity to betray him to them apart from the multitude.
7
Then
he came¹
concerning
that²
day
of Unleavened Breadª,
for
which³ it was necessary to sacrifice the Passoverⁿ.
8 And he sent Peter and
John,
saying, “Go and arrange us¹ for the Passover, that we may² eat.”
9 And
they said to him, “Where do you desire we should arrange¹ it?”
10 And he said to them, “Behold,
when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water;
follow him into the house that he enters.
11 “And you shall say to the owner of the house, ‘The Teacher says to
you, “Where is the guest room in which I may eat¹ the Passover with my disciples?”‘
12 “And he will show you a large, furnished, upper room; arrange¹
for that place.”
13 And they departed and found
everything just as he had told them; and they arranged
for the Passover.
14 And when the
hour¹ had come he reclined at the table, and the emissaries with him.
15 And he said
to them, “I earnestly desire this¹—to
eat
the Passover with you before I
suffer; 16 for
I say to you, I shall by no means¹ eat it until it is fulfilled in the kingdom of
the
Almĩghty.”
17 And when he
had taken a cup and given thanks, he said, “Take this and share it among
yourselves; 18
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until
the kingdom of the
Almĩghty comes.”
19 And when he had taken some bread and
given thanks, he broke it, and gave it to them, saying, “This
represents my body which is given for you; do this in remembrance of me.”
20 And in the
same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is
poured out for you is the renewed covenant in my blood.
21 “But behold, the hand of the one
betraying me is with me on the table.
22 “For indeed, the Sõn of Man is
going as it has been determined; but woe to that man by whom he is betrayed!”
23 And they
began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to
do this thing. 24
And there arose also a dispute among them as to which one of them was
regarded to be greatest. 25
And he said to them, “The kings of the peoples lord it over them; and those who
have authority over them are called ‘Benefactors.’
26 “But not so with you,
if not also let him
who is the greatest among you become as the youngest, and the leader as the
servant. 27
“For who is greater, the one who reclines at the table, or the one who
serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you
as the one who serves. 28
“And you are those who have stood by me in my trials;
29 and just as my Fãther has
granted me a kingdom, I grant you
30 that you may eat and drink at my
table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of
Israel. 31
“Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like
wheat; 32 but I
have prayed for you, that your
faithfulness may not fail; and you, when once you have
turned again, strengthen your brothers.”
33 And he said to him, “Adõnai, with you I am ready to go both to prison and to death!”
34 And he said, “I say to you,
Peter, the cock will not crow today until you have denied three times that you
know me.” 35
And he said to them, “When I sent you out without purse and bag and sandals, you
did not lack anything, did you?” And they said, “No, nothing.”
36 And he said
to them, “But now, let him who has a purse take it along, likewise also a bag,
and let him who has no sword sell his robe and buy one.
37 “For I tell you, that this which
is written must be fulfilled in me, ‘And he was
considered with transgressors’;
for that which refers to me has its fulfillment.”
38 And they said, “Adõnai, look, here
are two swords.” And he said to them, “It is enough.”
39 And he came out and proceeded as
was his custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed him.
40 And when he
arrived at the place, he said to them, “Pray that you may not enter into
temptation.” 41
And he withdrew from them about a stone’s throw, and he knelt down and began
to pray, 42
saying, “Fãther, if you are willing, remove this cup from me; yet not my will,
if not also yours be done.” 43
Now a messenger from heaven appeared to him, strengthening him.
44 And being in agony he was
praying very fervently; and his sweat became like drops of blood, falling down
upon the ground. 45
And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping
from sorrow, 46
and said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter
into temptation.” 47
While he was still speaking, behold, a multitude came, and the one called
Judah, one of the twelve, was preceding them; and he approached
Yẽshua to
kiss him. 48
But
Yẽshua said to him, “Judah, are you betraying the Sõn of Man with a
kiss?” 49 And
when those who were around him saw what was going to happen, they said, “Adõnai,
shall we strike with the sword?” 50 And a certain one of them struck the slave of the high
priest and cut off his right ear.
51 But
Yẽshua answered and said,
“Stop! No more of this.” And he touched his ear and healed him.
52 And
Yẽshua said to the
chief priests and officers of the temple and elders who had come against him,
“Have you come out with swords and clubs as against a robber?
53 “While I was with you daily
in the temple, you did not lay hands on me;
but this hour and the power of
darkness are yours.” 54
And having arrested him, they led him away, and brought him to the house
of the high priest; but Peter was following at a distance.
55 And after they had kindled a fire
in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting
among them. 56
And a certain servant-girl, seeing him as he sat in the firelight, and looking
intently at him, said, “This man was with him too.”
57 But he denied it, saying,
“Woman, I do not know him.” 58
And a little later, another saw him and said, “You are one of them too!”
But Peter said, “Man, I am not!” 59 And after about an hour had passed, another man began
to insist, saying, “Certainly this man also was with him, for he is a
Galilean too.” 60
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And
immediately, while he was still speaking, a cock crowed.
61 And
Yãhweh turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of
Yãhweh, how he had told him, “Before a cock crows today, you will
deny me three times.” 62
And he went out and wept bitterly.
63 And the men who were holding
Yẽshua in custody were
mocking him, and beating him, 64 and they blindfolded him and were asking him,
saying, “Prophesy, who is the one who hit you?”
65 And they were saying many other
things against him, blaspheming. 66 And when it was day, the
Sanhedrin of elders of the people
assembled, both chief priests and scribes, and they led him away to their
council chamber, saying, 67
“If you are the
Mẽssiah, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will not
give any support;
68 and if I ask a question, you will
not answer. 69
“But from now on the Sõn of Man will be seated at the right hand of the power
of the
Almĩghty.”
70 And
they all said, “Are you the
Almĩghty[’s]
Sõn, then?”
And he said to them, “Yes, I am.”
71 And they said, “What further need
do we have of testimony? For we have heard it ourselves from his own mouth.”
23:1 Then the whole body of them
arose and brought him before Pilate.
2 And they began to accuse him,
saying, “We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to
Caesar, and saying that he himself is
Mẽssiah, a King.”
3 And Pilate asked him, saying, “Are you the King of the
Jews?” And he answered him and said, “
It is as you
say.”
4 And
Pilate said to the chief priests and the multitudes, “I find no guilt in this
man.”
5 But they
kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over
Judah,
starting from Galilee, even as far as this place.”
6 But when Pilate heard it, he asked
whether the man was a Galilean.
7
And when he learned that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him to
Herod, who himself also was in
Jerusalem at that time.
8 Now Herod was very glad when he
saw
Yẽshua; for he had wanted to see him for a long time, because he had been
hearing about him and was hoping to see some sign performed by him.
9 And he
questioned him at some length; but he answered him nothing.
10 And the chief priests and
the scribes were standing there, accusing him vehemently.
11 And Herod with his soldiers,
after treating him with contempt and mocking him, dressed him in a gorgeous robe
and sent him back to Pilate.
12
Now Herod and Pilate became friends with one another that very day; for before
they had been at enmity with each other.
13 And Pilate summoned the chief
priests and the rulers and the people,
14 and said to them, “You brought
this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having
examined him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges
which you make against him.
15
“
But, nor has Herod, for he sent him back to us; and behold, nothing deserving
death has been done by him.
16
“I will therefore punish him and release him.”
17 Now he was obliged to release
to them at the feast one prisoner.
18 But they cried out all together,
saying, “Away with this man, and release for us Barabbas!”
19 (He was one who had been thrown
into prison for a certain insurrection made in the city, and for murder.)
20 And Pilate,
wanting to release
Yẽshua, addressed them again,
21 but they kept on calling out,
saying, “Crucify, crucify him!”
22
And he said to them the third time, “Why, what evil has this man done? I have
found in him no guilt
demanding death; I will therefore punish him and
release him.”
23
But they were insistent, with loud voices asking that he be crucified. And their
voices
began to prevail.
24
And Pilate pronounced sentence that their demand should be granted.
25 And he
released the man they were asking for who had been thrown into prison for
insurrection and murder, but he delivered
Yẽshua to their will.
26 And when they led him away,
they laid hold of one Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on
him the cross to carry behind
Yẽshua.
27 And there were following him a
great multitude of the people, and of women who were mourning and lamenting him.
28 But
Yẽshua
turning to them said, “Daughters of
Jerusalem, stop weeping for me, but weep for
yourselves and for your children.
29 “For behold, the days are coming
when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and
the breasts that never nursed.’
30
“Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills,
‘Cover us.’
31
“For if they do these things in the green tree, what will happen in the dry?”
32 And two
others also, who were criminals, were being led away to be put to death with
him.
33 And
when they came to the place called The Skull, there they crucified him and the
criminals, one on the right and the other on the left.
34 But
Yẽshua was saying, “Fãther,
forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots,
dividing up his garments among themselves.
35 And the people stood by, looking
on. And even the rulers were sneering at him, saying, “He saved others; let him
save himself if this is the
Mẽssiah of the
Almĩghty, his
Chosen One.”
36
And the soldiers also mocked him, coming up to him, offering him sour wine,
37 and saying,
“If you are the King of the
Jews, save Yourself!”
38 Now there was also an inscription
above him, “THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
39 And one of the criminals who were
hanged
there was hurling abuse at him, saying, “Are you not the
Mẽssiah?
Save Yourself and us!”
40
But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear the
Almĩghty, since
you are under the same sentence of condemnation?
41 “And we indeed justly, for we are
receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong.”
42 And he was
saying, “Y
ẽshua, remember me when you come in your kingdom!”
43 And he said to him, “Truly I
say to you, today you shall be with me in Paradise.”
44 And it was now about the sixth
hour, and darkness fell over the whole land until the ninth hour,
45 the sun
being obscured; and the veil of the temple was torn in two.
46 And
Yẽshua, crying out with
a loud voice, said, “Fãther, into your hands I commit my spirit.” And having
said this, he breathed his last.
47 Now when the centurion saw what had happened, he
began
praising the
Almĩghty, saying,
“Certainly this man was innocent.”
48 And all the multitudes who came
together for this spectacle, when they observed what had happened,
began
to return, beating their breasts.
49 And all his acquaintances and the
women who accompanied him from Galilee, were standing at a distance, seeing
these things.
50
And behold, a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and
righteous man
51
(he had not consented to their plan and action),
a man from Arimathea, a
city of the
Jews, who was waiting for the kingdom of the
Almĩghty;
52 this man
went to Pilate and asked for the body of
Yẽshua.
53 And he took it down and wrapped
it in a linen cloth, and laid him in a tomb cut into the rock, where no one had
ever lain.
54
And it was the day before a
Sabbath.
55 Now the women who had come with
him out of Galilee followed after, and saw the tomb and how his body was laid.
56a and they returned and prepared spices and perfumes.
56b
And on the
one Sabbat
hⁿ they rested [according to the commandment
]ª,
1 but on the
first of the sabbaths, at deep dawn, they cam
e¹ to the tomb, bringing the
²spice
s³
which they had prepared.
2
And they found the stone rolled away from the tomb,
3 but when they entered, they did not find the body of
Adõnai
Yẽshua.
4
And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men
suddenly stood near them in dazzling apparel;
5 and as
the women were
terrified and bowed their faces to the ground,
the men said to them, “Why
do you seek the living One among the dead?
6 “He is not here,
but he has risen. Remember how he
spoke to you while he was still in Galilee,
7 saying that the Sõn of Man must
be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day
rise again.”
8
And they remembered his words,
9
and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to
all the rest.
10
Now they were Miriam Magdalene and Joanna and Miriam the
mother of
James;
also the other women with them were telling these things to the emissaries.
11 And these
words appeared to them as nonsense, and they would not commit to them.
12 But Peter
arose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings
only; and he went away to his home, marveling at that which had happened.
13 And behold,
two of them were going
that very day to a village named
Emmaus, which was about seven miles¹ from Jerusalem.
14 And they were conversing with
each other about all these things which had taken place.
15 And it came about that while they
were conversing and discussing,
Yẽshua himself approached, and began
traveling with them. 16
But their eyes were prevented from recognizing him.
17 And he said to them, “What are
these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And
they stood still, looking sad. 18
And one of them, named Cleopas¹, answered and said to him, “Are you the only one
visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these
days?” 19 And
he said to them, “What things?” And they said to him, “The things about
Yẽshua
the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of the
Almĩghty and all
the people, 20
and how the chief priests and our rulers delivered him up to the sentence of
death, and crucified him. 21
“And we were hoping that it was he who was about to redeem Israel.
But also on
top of all this,
today leads away the
third day from when these things happened¹.”
22 “But also
some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,
23 and did not
find his body, they came, saying that they had also seen a vision of messengers,
who said that he was alive. 24
“And some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly
as the women also had said; but him they did not see.”
25 And he said to them, “Foolish
men and slow of heart to
put your support on all that the prophets have spoken!
26 “Was it not
necessary for the
Mẽssiah to suffer these things and to enter into
his glory?”
27 And
beginning with Moses and with all the prophets, he explained to them the things
concerning himself in all the Scriptures.
28 And they approached the village
where they were going, and he acted as though he would go farther.
29 And they
urged him, saying, “Stay with us, for it is getting toward setting, and
the day is now declining.”¹ And he went in to stay with them.
30 And it came about that when
he had reclined at the table with them, he took the bread and blessed
it, and breaking it, he began giving it to them.
31 And their
eyes were opened and they recognized him; and he vanished from their sight.
32 And they
said to one another, “Were not our hearts burning within us while he was
speaking to us on the road, while he was explaining the Scriptures to us?”
33 And they
arose that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the
eleven and those who were with them,
34 saying, “Adõnai¹ has really risen, and has appeared to Simon.”
35 And they began to
relate their experiences on the road and how he was recognized by them in the
breaking of the bread. 36
And while they were telling these things, he himself stood in their midst.
37 But they
were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.
38 And he said
to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
39 “See my
hands and my feet, that it is I Myself; touch me and see, for a spirit does not
have flesh and bones as you see that I have.”
40 And when he had said this, he
showed them his hands and his feet.
41 And while they still could not
commit to it for joy and were marveling, he said to them, “Have
you anything here to eat?” 42
And they gave him a piece of a broiled fish;
43 and he took it and ate it
before them. 44
Now he said to them, “These are my words which I spoke to you while I was still
with you, that all things which are written about me in the
Law
of Moses and
the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
45 Then he opened their minds to
understand the Scriptures, 46
and he said to them, “Thus it is written, that the
Mẽssiah should suffer and
rise again from the dead the third day;
47 and that repentance for
forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all the peoples,
beginning from Jerusalem. 48
“You are witnesses of these things.
49 “And behold, I am sending forth
the promise of my Fãther upon you; but you are to stay in the city until you
are clothed with power from on high.”
50 And he led them out as far as
Bethany, and he lifted up his hands and blessed them.
51 And it came about that while he
was blessing them, he parted from them.
52 And they returned to Jerusalem
with great joy, 53
and were continually in the temple, praising the
Almĩghty.