Jeremiah 31:33 |
|||||||
33 For this is the covenant binding which I was making with the house of Israel: After those days, says YHWH, I will have placed my Torah in their midst, and upon their heart I shall write it, and I shall be to them God Almighty, and they will be my people.
|
|||||||
BÆĪTh | 'eth– |
'ekh- |
'ăSHE |
habbə |
Z'OTh | KEE ° | |
house of | with the | I was cutting | which | the binding | this is | For | |
cstr. | ddo prep. | past prog. | |||||
naaThAAT·ŧee | yah-WÆh | nə 'ūm– | haaHÆM | haī·yaaMEEM |
'a
cħə
|
yĭş- |
|
I shall have put | Yahweh | says | the those | the days | After | Israel: | |
fut. perf. | |||||||
wə haaYEEthee | 'ekh-ŧəVEN·nah | lĭb·BAAM | wə al– |
bə qĭ |
ŦŌ |
'eth– ° | |
and I am | I shall write it | heart of them | and upon | in midst of them | Torah of me | the | |
cstr. | cstr. | cstr. | ddo | ||||
lə "AAM | LEE | YEE hə yoo– | wəHÆM·maah | LÆ 'lōHEEM | laaHEM ° | ||
for people | to me | will be | and they | for God of gods | to them | ||
intensive pl | |||||||
This is the first passage I have done with the Masoretic accent marks
from BHS. Only the stress value of the accents are reflected in
the transliteration, i.e. capital letters. You will notice
that some capitals are not in bold type, i.e. /ŦŌ/
in /ŦŌ
It is important to
realize that Biblical Hebrew does not have a developed three tense
system like Latin languages. Past, Present, and Future are
all relative to the context in Biblical Hebrew. Modern
Israeli Hebrew does have a three tense system, and it looks the same as
Biblical Hebrew in form. The first result of this is
that the LORD is not telling us about a brand new covenant that He will
make at some point in the future. The imperfect verb /'ekh-
First the the 'blessing and the curse' must come on Israel, and then they must be scattered to all nations, and then they shall return, and then after all of this, the LORD will "circumcise thine heart ... to love YHWH"; For this reason the text, "After those days ... " begins the next clause. The part of the covenant about finally writing the Torah on the hearts of all Israel is only fulfilled "after those days" when the "blessing and the curse" have come on Israel. "After those days" does not refer to some future making of a brand new covenant. For what is done 'after those days' is merely fulfillment of the original covenant promises! Therefore, the covenant is only 'renewed' after those days for all Israel. Of course, in view of Israel's disobedience, renewal requires the provision of atonement through Messiah Yeshua.
Cross references: |